Directional strategies in Biblical Hebrew: Influences on the use of locative 'hey'

Main Article Content

Kathryn Medill

Abstract

In Biblical Hebrew (Hebrew used from 1000 B.C. until 100 A.D.), speakers had three options for indicating movement to(ward) a place or in a direction: they could use a suffixal <hey>, a preposition (either bound or free), or covert accusative marking (realized as null).  Which option speakers’ chose did not impact the meaning of the directional phrase.  Thus, the phrase 'to Jerusalem' could be realized as any of the following: yerushalaim-ah (locative hey), yerushalaim-øACC (null accusative), el yerushalaim (free preposition), or l-irushalaim (bound preposition).                       


This study identifies several factors which impacted the relative frequency with which BH writers chose to use locative heyas opposed to other directional strategies.  In order to make this identification, I coded tokens of all directional strategies in which locative hey was or could have been used (excluding tokens in which locative hey was impossible for various reasons) from core (uncontroversial) texts in the Standard Biblical Hebrew (pre-586 B.C.) and Late Biblical Hebrew (post-586 B.C.) corpora.  Each token was coded for a wide variety of factors; the dataset was subjected to a logistical regression run with GoldVarb X.  This analysis selected various factors as significant in BH writers’ choice of directional strategies.


This study identifies four major influences on BH writers’ choice of directional strategies.  First, the termination of the noun/adverb stem to which the directional strategy is to be added is significant.  If the termination of the stem is, or is homophonous with, another nominal suffix, locative hey probably will not be used.  Second, the age of text from which the token is drawn is significant.  If the text is older (SBH), then BH writers prefer locative hey over any other strategy (using it 52% of the time).  Third, the directional strategy used by other directional constructions in the same clause is significant.  When BH writers use two directional constructions in the same clause, they will use the same directional strategy for both more than 80% of the time.  Fourth, the ‘degree of transitivity’ of the sentence (as defined by Hopper & Thompson 1980) in which the directional phrase is embedded is significant.  BH writers are more likely to use locative hey in ‘less transitive’ sentences (where the verb is imperfect, or the stem is indefinite).

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section
Articles