<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!DOCTYPE article  PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.1 20151215//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.1/JATS-archivearticle1.dtd">
<article dtd-version="1.1" article-type="book-review" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
    <front>
        <journal-meta>
            <journal-id>TMR</journal-id>
            <journal-title-group>
                <journal-title>The Medieval Review</journal-title>
            </journal-title-group>
            <issn pub-type="epub">1096-746X</issn>
            <publisher>
                <publisher-name>Indiana University</publisher-name>
            </publisher>
        </journal-meta>
        <article-meta>
            <article-id pub-id-type="publisher-id">25.10.08</article-id>
            <title-group>
                <article-title>25.10.08, Morse, English Birth Girdles
                </article-title>
            </title-group>
            <contrib-group>
                <contrib contrib-type="author">
                    <name>
                        <surname>Kierri Price</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                    <aff>Independent Scholar 
                    </aff>
                    <address>
                        <email>kierri@hotmail.co.uk</email>
                    </address>
                </contrib>
            </contrib-group>
            <pub-date publication-format="epub" date-type="pub" iso-8601-date="2022">
                <year>2025</year>
            </pub-date>
            <product product-type="book">
                <person-group>
                    <name>
                        <surname>Morse, Mary</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                </person-group>
                <source>English Birth Girdles: Devotions for Women in “Travell of Childe.”</source>
                <series>Research in Medieval and Early Modern Culture, 38</series>
                <year iso-8601-date="2024">2024</year>
                <publisher-loc>Berlin </publisher-loc>
                <publisher-name>De Gruyter </publisher-name>
                <page-range>Pp. v, 471</page-range>
                <price>$129.99 (hardback)</price>
                <isbn>978-1-5015-1814-0</isbn>
            </product>
            <permissions>
                <copyright-statement>Copyright 2025 Trustees of Indiana University. Indiana University provides the information contained in this file for non-commercial, personal, or research use only. All other use, including but not limited to commercial or scholarly reproductions, redistribution, publication or transmission, whether by electronic means or otherwise, without prior written permission of the copyright holder is strictly prohibited.</copyright-statement>
            </permissions>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        <p>Mary Morse begins <italic>English Birth Girdles: Devotions for Women in “Travell of
                Childe”</italic> with a sobering description of the experience of pregnancy and
            childbirth for medieval women. As both “the happiest of times” and “the deadliest of
            times,” childbirth claimed the lives of one in three to five women (1). In hopes of
            protection, both physical and spiritual, women sought connection with the Virgin Mary
            through prayer, pilgrimage, and veneration of her relics. One such relic, the Virgin’s
            girdle, prompted textual simulations, parchment and paper birth girdles that “extended
            the protections of her girdle to all women, irrespective of titles or wealth” (2). This
            book provides an in-depth exploration of the nine surviving English birth girdles,
            detailing their textual contents and contextualising them with reference to contemporary
            literary, social, political, and material examples. </p>
        <p> </p>
        <p>The introduction begins by setting out Morse’s rationale for this corpus. She describes
            their identifying features as a combination of roll format and the presence of either of
            two different metric relics (measurements of holy figures or objects) with their
            accompanying prayers, which she terms “childbirth units” (5)--although she suggests that
            future biocodicological analysis may “expand (or decrease) the number” of identified
            birth girdles (6). Morse gives a comprehensive foundation for the reader, offering a
            full martyrology of Saints Quiricus and Julitta; an overview of European girdle relics;
            a brief discussion of girdles in fashion, literature, and artwork; and an exploration of
            the role of birth girdles in countering Lollardy and reinforcing orthodoxy. All these
            themes are revisited in the following nine chapters, each covering one birth girdle, in
            chronological order of their production. </p>
        <p> </p>
        <p>Chapter 1 focuses on Philadelphia, Redemptorist Archives, <italic>olim</italic> Esopus,
            produced potentially as early as 1390. This early date places its production “within a
            period of intense Lollard activity” (45), and Morse draws out points of comparison
            between Esopus and Takamiya 56, another early birth girdle, in their shared role as
            sacramental objects that reinforced orthodox beliefs. She also suggests that Esopus, as
            one of three birth girdles to feature text on both face and dorse, may have served as a
            trial run for a double-sided birth girdle; <italic>arma Christi</italic> material
            predominates on the face, and childbirth texts appear on the dorse. As to be expected
            from a volume about women “in travell of childe,” Morse centralises female usage and
            readership, while still recognising that these rolls could have been used by both male
            and female readers. </p>
        <p> </p>
        <p>British Library Harley Charter 43.A.14, the subject of Chapter 2, includes a named
            beneficiary of the prayers: a (male) “Willelmo.” Far from reducing the possibility that
            this manuscript was used in a childbirth context, Morse argues that the insertion of
            Willelmo’s name shows he purchased the birth girdle “primarily to protect his wife and
            heir during childbirth, but also for protections related to his domestic, military,
            and/or mercantile responsibilities” (90). Although Morse’s discussion of these
            non-childbirth applications is relatively brief, it is refreshing to see birth girdle
            scholarship consider the multifaceted uses of these rolls--and recognise that male
            ownership and childbirth usage are not mutually exclusive. This chapter also delves into
            the iconography of the double-barred cross, and the importance of metrical
            verisimilitude for this manuscript’s buyer; the 128mm cross, when multiplied by fifteen,
            accurately corresponds to the <italic>mensura Christi</italic> acknowledged in the
            fifteenth century. </p>
        <p> </p>
        <p>Chapter 3 continues with questions about measurement and accuracy in its discussion of
            Beinecke Library Takamiya MS 56. It is the only birth girdle accurately to represent the
            Virgin Mary’s height in its length of 5’8”, as well as depicting a true-to-life measure
            of the Holy Nails. The borders of the dorse text also potentially “simulated real
            leather or rope girdle styles” (107), and Morse offers points of comparison ranging from
            a mid-fifteenth-century portrait to the knotted rope of the Franciscan habit. Sometimes
            Morse’s comparative examples can feel a little abrupt, but this latter point is
            strengthened by her earlier examination of the “persistent Franciscan slant” (101) of
            Takamiya 56, with its iconographical and textual programme. Morse also considers its
            Benedictine connections, drawing on her previous linguistic analysis to reveal the
            scribe’s location at Tewkesbury (the site of a Benedictine abbey), and exploring the
            anti-Lollard Latin content of the manuscript. </p>
        <p> </p>
        <p>In Chapter 4, Morse reveals elements of Beinecke MS 410’s connection to the Austin
            friars--a possible donor portrait could identify Thomas Barnak, a son of a noble
            Lincolnshire family with ties to the Augustinian order. Morse draws links with the
            Austin friar John Mirk’s <italic>Festial</italic>: despite his adamant opposition to
            Lollardy, Mirk wrote the <italic>Festial</italic> in English, and exemplars of his text
            moved between scribal and print workshops. Manuscript and early printed witnesses
            suggest some of Beinecke 410’s exemplars were also subject to similar transmission
            between manuscript and print production, and the predominance of vernacular texts in
            Beinecke 410 is a stark contrast to the chiefly Latinate character of other birth
            girdles produced in this period. Morse otherwise devotes much of this chapter to the
            manuscript’s miniatures, borders, and other decoration, including a section on the
                <italic>Salvator mundi</italic> as Christ-child, a motif unknown elsewhere in
            English manuscripts. </p>
        <p> </p>
        <p>Glazier MS 39, from New York’s Morgan Library and Museum, is the topic of this book’s
            longest chapter--appropriate, given that the manuscript is the longest of any birth
            girdle, at nearly 6m long. Much of Chapter 5 is spent on descriptions of the fourteen
            saints this birth girdle memorialises. Morse explains how the inclusion of Saints Roche,
            Sebastian, and Christopher reflects late-fifteenth century concerns around both the
            sweating sickness (<italic>sudor Anglicus</italic>) and the bubonic plague, suggesting
            protective uses for this manuscript that extended beyond childbirth. Feminine forms in
            Glazier 39’s Latin prayers reveal explicitly female usage, and Morse suggests that the
            presence of Saints Mary Magdalene, Margaret, and Katherine could “indicate a commission
            intended for a female user” (211). Glazier 39 is the only birth girdle to offer images
            and memorials of female saints. This chapter ends with an expansion of its start, with a
            brief note on the scribe Percevall’s rhyming colophon. Morse’s locating, dating, and
            linguistic analysis of Glazier 39 rely heavily on this colophon, in which Percevall
            provides his name, “his monastic affiliation and residence, his day of entry into the
            Premonstratensian order, his place of birth, and his social status through his mother”
            (216). </p>
        <p> </p>
        <p>Chapter 6, on British Library Additional MS 88929, follows the lead of Chapter 5 and
            devotes a section to the memorial sequence of seven saints, which involves some
            duplication of material (six of the saints here are also present in Glazier 39).
            Rivalled only by Esopus and Beinecke 410 in “its deluxe production” (219), this birth
            girdle features fourteen miniatures, a vibrant colour palette, and copious illumination.
            Morse spends much of this chapter on discussion of the roll’s iconography, drawing
            comparisons with stained glass windows, coins, woodcuts, and <italic>vierges
                ouvrantes</italic> to contextualise its illustrative motifs. She also explores its
            Tudor context: BL Add 88929 features an autograph signature of Prince Henry, who was to
            become King Henry VIII. Morse traces the roll’s medieval lifespan, from where it
            potentially originated in Durham, commissioned by John Burnaby, prior of St. Cuthbert’s,
            before making its way to Prince Arthur or Prince Henry Tudor, after which Henry gifted
            it to William Thomas. Morse offers a brief recollection of Henry’s desperation for a
            male heir, and suggests that even if it was never used in a royal birthing chamber, BL
            Add 88929 nonetheless served as a model for English subjects to “express their desires
            for safe childbirth and the preservation of their families” (269). </p>
        <p> </p>
        <p>Chapter 7 showcases BL Harley T.11, a birth girdle that dramatically differs from the
            previous example. Where previous birth girdles have countered Lollardy and reinforced
            orthodoxy, Harley T.11 “does not present the strong anti-Lollard stance that could
            correlate with the reign of Henry VII” (273). Instead, Morse argues that this roll could
            have been used for both religious and apotropaic purposes, with the use of Latin “most
            likely [ensuring] church approval for underlying magical aspects” (273). SATOR-AREPO and
            Flum Jordan charms, the “peperit” formula, magical caracteres, lists of divine names,
            and circular seals populate this roll. Morse touches on the different modes of use these
            diverse contents allow for, including physical activation of benefits, recitation of
            prayers/incantations, and the idea that “gazing upon [the images] could substitute for
            reciting” textual material (291). She also posits the roll’s likely-commercial
            production due to a limited colour palette; the generic “N” for “Nomen” rather than a
            specific inserted name; and palaeographical features (such as the single intricate cadel
            initial) as advertisements for the scribe’s ability to write in higher registers. </p>
        <p> </p>
        <p>In Chapter 8, Morse also suggests that Wellcome MS 632 was a commercial item. The same
            generic “N.” appears, and its inclusion of two birth girdle texts made it “a desirable
            and inexpensive alternative to commissioned birth girdles” (303). Morse highlights the
            similarities between Wellcome 632 and Takamiya 56: despite the half-century gap in their
            production dates, they share texts, iconographical motifs, and the use of both face and
            dorse. Wellcome 632, however, includes material not found in Takamiya 56, implying that
            this later roll was never meant to be an exact copy of the earlier manuscript; Morse
            suggests that a lost exemplar could account for the similarities. The dorse text on both
            birth girdles instructs a woman to “gyrde thys mesure abowte hyr wombe” (Wellcome 632),
            and Morse investigates the different ways in which this birth girdle was used, as
            scientific analysis “unequivocally” confirms that Wellcome 632 was used in labour (301).
            Morse refers frequently throughout this volume to the 2021 study by Sarah Fiddyment et
            al., and this chapter sees sustained engagement with this article; biomolecular analysis
            done of the stains on Wellcome 632 showed proteins found in cervicovaginal fluid, blood,
            saliva, and non-human peptides associated with foods and medical remedies frequently
            used in pregnancy/childbirth contexts. Morse notes that human proteins were clustered
            especially near the Saints Quiricus and Julitta childbirth unit, and calls for further
            biomolecular analysis to be conducted on other prayer rolls, as this could “expand the
            birth girdle category” (303). </p>
        <p> </p>
        <p>Chapter 9 is an updated and revised version of a 2012 article jointly authored by Morse
            and Joseph J. Gwara, focusing on BL STC 14547.5. The object, “a small mutilated strip of
            paper, printed on one side” (325) is the only English printed birth girdle, which
            survives only because it was preserved as binding material for a later codex. The
            (slightly truncated) texts and woodcut are listed and briefly described, and Morse
            brings in STC 14077c.64 (a broadside printed by Peter Treveris) as a point of
            comparison. She mentions the “mass-market demand for textual amulets during times of
            crisis” (327), and explains how STC 14547.5 was created in response to a volatile
            sociopolitical climate, as Henry VIII and Anne Boleyn’s fixation on a male heir fed into
            the public consciousness. </p>
        <p> </p>
        <p>The conclusion sketches a brief arc from the first birth girdle (Esopus) to the last (STC
            14547.5), noting the dramatic cultural shifts over this 140-year period. With the outset
            of the Reformation, texts and images that had once served as the church’s armour against
            Lollardy were now derided as superstition. Most potently, Morse notes how Nicholas
            Shaxton’s 1538 injunctions of “rotten girdles” as “intolerable superstition” (347),
            denied parturient women and midwives the spiritual and apotropaic protection of the
            birth girdles. Ephemerality, environmental factors, and Reformation suppression led to
            the destruction of the majority of birth girdles, but Morse ends with cautious optimism:
            new technologies may help us identify new birth girdles, and those that do survive offer
            us an intimate insight into “the everyday lives of real women and their families” (349).
            The volume ends with four appendices (transcriptions and translations of both Middle
            English and Latin elements of the birth girdles), a comprehensive bibliography, and a
            detailed index. </p>
        <p> </p>
        <p>This book will be invaluable to anyone working on birth girdles, medieval childbirth
            culture, and women’s devotional practices. It is evidently aimed at an academic audience
            (as reflected in the price); description of the birth girdles is meticulous,
            sociocultural and political information is deployed precisely to provide useful context,
            and Morse’s thorough textual illustrations supplement the fifteen (mainly
            black-and-white) images included in the volume. As a culmination of years of
            scholarship, <italic>English Birth Girdles</italic> integrates Morse’s existing work
            with new material, providing an enormously valuable, comprehensive, and detailed
            companion to the birth girdles.</p>
    </body>
</article>