<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!DOCTYPE article  PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.1 20151215//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.1/JATS-archivearticle1.dtd">
<article dtd-version="1.1" article-type="book-review" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
    <front>
        <journal-meta>
            <journal-id>TMR</journal-id>
            <journal-title-group>
                <journal-title>The Medieval Review</journal-title>
            </journal-title-group>
            <issn pub-type="epub">1096-746X</issn>
            <publisher>
                <publisher-name>Indiana University</publisher-name>
            </publisher>
        </journal-meta>
        <article-meta>
            <article-id pub-id-type="publisher-id">25.04.09</article-id>
            <title-group>
                <article-title>25.04.09, Buck/Smith (eds), Chronicle, Crusade, and the Latin East</article-title>
            </title-group>
            <contrib-group>
                <contrib contrib-type="author">
                    <name>
                        <surname>Laurence W. Marvin</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                    <aff>Berry College</aff>
                    <address>
                        <email>lmarvin@berry.edu</email>
                    </address>
                </contrib>
            </contrib-group>
            <pub-date publication-format="epub" date-type="pub" iso-8601-date="2022">
                <year>2025</year>
            </pub-date>
            <product product-type="book">
                <person-group>
                    <name>
                        <surname>Buck, Andrew D. and Thomas W. Smith, eds</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                </person-group>
                <source>Chronicle, Crusade, and the Latin East. Essays in Honour of Susan B.
                    Edgington</source>
                <series>Outremer. Studies in the Crusades and the Latin East, 16</series>
                <year iso-8601-date="2022">2022</year>
                <publisher-loc>Turnhout</publisher-loc>
                <publisher-name>Brepols</publisher-name>
                <page-range>Pp. 354</page-range>
                <price>€ 89.00 (hardback)</price>
                <isbn>978-2-503-58620-5</isbn>
            </product>
            <permissions>
                <copyright-statement>Copyright 2025 Trustees of Indiana University. Indiana University provides the information contained in this file for non-commercial, personal, or research use only. All other use, including but not limited to commercial or scholarly reproductions, redistribution, publication or transmission, whether by electronic means or otherwise, without prior written permission of the copyright holder is strictly prohibited.</copyright-statement>
            </permissions>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        <p><italic>Chronicle, Crusade, and the Latin East</italic> contains eighteen original essays
            honoring Susan B. Edgington. It includes a preface, an introduction by Buck and Smith,
            an appreciation of Edgington by William J. Purkis and Carol Sweetenham, and a Tabula
            Gratulatoria. Most of Edgington’s work has revolved around translation and assessment of
            crusade texts. Perhaps she remains best known for her masterful edition of Albert of
            Aachen, a crucial but under-used text until she made it widely accessible by her
            translation. [1] In addition to that, of course, Edgington has had a most productive and
            influential career, bringing forth numerous articles and chapters, as well as recently
            writing a biography of King Baldwin I of Jerusalem. [2] Unlike many historians who
            always work alone, she collaborates regularly with others. It is clear from the
            affectionate tributes many of the authors include at the beginning of their chapters or
            in a footnote that Edgington has had a positive influence. They hail her not simply for
            her works as exemplars of the editor’s and translator’s art, but for her collegiality
            and helpfulness to those early in their career.</p>
        <p> </p>
        <p>Buck and Smith have divided this collection into three parts. Part I, “Narrating the
            First Crusade,” consists of seven contributions that stick closely to that theme by
            challenging the prevailing wisdom on certain texts. Thomas W. Smith’s “New Manuscript
            Witnesses to the <italic>Gesta Francorum et aliorum Hierosolimitanorum</italic>, the
                <italic>Historia Ierosolimitana</italic> of Albert of Aachen, and the
                <italic>Historia Hierosolymitana</italic> of Fulcher of Chartres: Preliminary
            Observations” discusses new manuscripts that have been discovered since the standard
            editions of the <italic>Gesta Francorum</italic>, Albert of Aachen, and Fulcher of
            Chartres first appeared. In particular, these new manuscripts reveal the perspectives of
            cloistered clergy who wrote about crusaders. John France’s “A Textual Puzzle: The Early
            Accounts of the First Crusade and their Relationships” suggests that Raymond of
            Aguilers’s account probably predates that of Peter of Tudebode or the <italic>Gesta
                Francorum</italic>, whereas the consensus has suggested the opposite. He concludes
            that the <italic>Gesta Francorum</italic> and Raymond of Aguilers were probably composed
            independently from one another, which again argues against the accepted consensus. If
            France’s view prevails, then many secondary accounts will have to be rewritten. Stephen
            J. Spencer’s “Albert of Aachen, the <italic>Gesta Francorum</italic>, and the Fall of
            Antioch: A Reflection on the Textual Independence of Albert’s <italic>Historia
                Ierosolimitana</italic>” attempts to make connections between the two accounts
            regarding the fall of Antioch in June 1098. Spencer believes that Albert is probably an
            independent account rather than dependent on the <italic>Gesta Francorum</italic>. Simon
            Thomas Parsons’s “Women at the Walls: Teichoscopy, Admiration, and Conversion on the
            First Crusade,” argues that First Crusade texts did not simply relate or concern
            campaign, faith, or conversion, but reveal “aesthetics, desire, envy, admiration and the
            pursuit of gain” (90). At times knights operated under the “female gaze” for validation,
            even in battle (94, 106-107). Kay Mortimer presents a counter-intuitive argument in her
            “Digesting Cannibalism: Revisiting Representations of Man-Eating Crusaders in Narrative
            Sources for the First Crusade.” She contends that although cannibalism of Muslim corpses
            by crusaders was obviously wrong, in a biblical context it allowed writers to show how
            those who participated in a depraved practice were not beyond redemption. Natasha
            Hodgson argues in “Legitimising Authority in the <italic>Historia Ierosolimitana
            </italic>of Baldric of Bourgeuil,” that Baldric’s account of the First Crusade, though
            not an eyewitness one, nonetheless has valuable insights on authority, the relationship
            between secular and religious leadership on the First Crusade, and Baldric’s own
            thoughts about Christ’s leadership over the entire enterprise. Finally, Beth C. Spacey’s
            “Miracles and Crusade Narrative in the First Old French Crusade Cycle” concerns
                the<italic>Chanson d’Antioch</italic>, an early thirteenth century vernacular piece
            that drew from early Latin sources like Albert of Aachen. She claims that miracles and
            saints appear far more frequently in these vernacular sources than they did in Latin
            prose chronicles.</p>
        <p> </p>
        <p>Part II, “Crusade and Narrative,” contains five contributions that are more disparate in
            subject matter than Part I. In fact, Marcus Bull’s “The <italic>Gestis Herwardi</italic>
            as a Crusade Text,” does not concern a crusade text or participant at all. Bull
            believes, however, that this text, composed in the first half of the twelfth century,
            “resonates with crusade ideas and practices,” despite the fact that the subject of the
            text did not go on the First Crusade (173, 179). His support for widening frames of
            inquiry and even using film studies theory for its definition of “motivation” is
            certainly a laudable exercise. Martin Hall’s contribution, “Pisa’s Double Century: The
            Case for an English Translation of the Pisan Annals,” assesses the value of the Pisan
            Annals as historical texts, especially what they have to say about crusade history and
            Pisa’s contribution to Mediterranean history ca. 1000-1200. His chapter functions
            perhaps as a manuscript proposal for translating the Pisan annals, an argument whose
            merit no reader will dispute. Peter Edbury’s “The Colbert-Fontainebleau Continuation of
            William of Tyre, 1184-1247: Structure and Composition” continues Edbury’s prolific
            string of articles on this text. The present article was written before the publication
            of his new edition of Colbert-Fontainebleau, which came out in 2023. [3] The
            Colbert-Fontainebleau continuation is, Edbury argues, the best source for the thirteenth
            century on Acre, as well as the early history of the kingdom of Cilician Armenia. Helen
            Nicholson’s chapter, “The Sultan at the Hospital: A Thirteenth-Century Tale of Saladin
            and the Hospitallers,” concerns an apocryphal visit Saladin made to the Hospital in
            Acre. The sultan decided to test the Hospital’s much-vaunted reputation for both care
            and the varied cuisine it offered to sick patients. Nicholson offers an interesting case
            of comparison between the two texts that contain an account, the Minstrel of Reims and
            the <italic>Chronique d’Ernoul</italic>, but also concludes that the story raises
            questions as to how an order with a dual mission coped with such different functions.
            Alan Murray’s “The Lords of Zimmern, Baldwin I of Jerusalem, and a Crusader’s Ghost: The
            Uses of a Distant Crusading Past in an Early Modern Family Chronicle,” like Bull’s
            chapter, takes a turn away from the crusade era directly in favor of presenting readers
            with an interesting case of history manufactured after the fact. His source, a sixteenth
            century text written in Early New High German, was derived (loosely) from Robert the
            Monk, William of Tyre, and an earlier sixteenth-century work written by one of the
            author’s relatives. Its purpose, besides inventing an older pedigree for the family,
            admonished that same family, through its fictional First Crusader ancestor, not to
            alienate its estates.</p>
        <p> </p>
        <p>Part III, “Crusading and the Latin East,” contains six articles that vary in subject
            matter, though some concern texts. Carol Sweetenham’s “Urban Myth: The First Crusade and
            a Foundation Narrative of Conquest, Settlement and Defeat in the Principality of
            Antioch” argues that the rulers of Antioch sought a “national foundation narrative” for
            Antioch (256, 270-271). They went so far as to attempt to emulate Bohemond’s victory of
            28 June 1098 at Antioch. Sweetenham explores the possible connection between this
            victory and battles fought in 1119 and 1149 by subsequent rulers, who even tried to
            fight on the same day as that earlier victory. Both times resulted in military
            catastrophes, proving that history really does not repeat itself. James Doherty’s
            “Fulcher of Chartres and Armed Pilgrims, 1104-27,” argues that Fulcher attempted to get
            people to settle in the Latin East and concentrated his account on those figures who
            expanded territory in the Latin East (282-283). Because of that agenda, the chronicler
            did not spend much space on “armed pilgrims” like Sigurd of Norway or the Venetians in
            the early twelfth century because neither group had any intention of staying. Fulcher
            also said little about the Templars, because, Doherty suggests, they were supported by
            Baldwin II, who Fulcher did not like. In the end the chronicler seemed to prefer those
            he perceived as “inspired” by God rather than those who only came because of a “pope’s
            call” (283). Andrew D. Buck’s “Remembering Baldwin I: The <italic>Secunda pars historiae
                Iherosolimitane </italic>and Literary Responses to the Jerusalemite Monarchy in
            Twelfth-Century France” uses a little used source to discuss the crusader states
            vis-à-vis “crusading memorialisation and reception” (286). The author of the text
            considered Baldwin I an ideal Christian king and soldier who could be used as an
            exemplar to inspire others, perhaps even stirring Louis VII to return to the Latin East
            for a second time (290, 300). Nicholas Morton’s “The ‘Land Route’ to the Holy Land:
            Latin Travellers Crossing Asia Minor at the Time of the Erly Crusades (1095-1187)”
            questions the consensus as to whether Turkish aggression really closed the land route
            through Anatolia to pilgrims during the twelfth century. He demonstrates that in fact
            medium and small parties, ironically, could actually cross unhindered under certain
            conditions (302-303). The Turks were more likely to bother groups large enough to pose a
            military threat but allowed those that did not to pass through (308, 310). Yvonne
            Friedman’s “Gifts in Christian-Muslim Diplomacy in the Latin East,” is a valuable
            discussion of gift-giving between Latin Christians and Muslims. She argues that it was
            actually complementary. In the Latin West, gifts were usually given by a superior party
            to an inferior one; whereas among Muslims it was the opposite. Thus unwittingly,
            gift-giving often worked successfully between the two societies because of their
            misperceptions about the other (316-317). When those misperceptions were laid bare, they
            led to misunderstandings of course but it generally appears to have worked more often
            than it did not. Andrew Jotischky’s contribution, “Lions, Actual and Allegorical, in the
            Holy Land,” discusses how lions were perceived or seen; how they were used in
            hagiography, and how they were used to show saintliness for westerners (327). Latin
            Christian authors were attracted to the lion’s “ambivalent nature,” as ferocious
            creatures but capable of noble and merciful acts if tamed (336).</p>
        <p> </p>
        <p>Beyond the justified celebration of Edgington’s contributions to crusade studies and
            translation, and despite some of the essays being disparate in subject, the collection’s
            overall theme mostly revolves around the close analysis and discussion of texts. On the
            whole the chapters celebrate the love of discovery of new texts, using underused texts,
            and heralding neglected, ignored, and misunderstood texts. In doing so they show, as
            Marcus Bull points out in his chapter, the increasingly wide lens employed by historians
            under the growing umbrella of crusade studies. Although almost all of the contributors
            are British and Anglophone, their chapters show the sheer diversity and variety in how
            scholars operate under that umbrella.</p>
        <p>--------</p>
        <p>Notes:</p>
        <p> </p>
        <p>1. Albert of Aachen, <italic>Historia Ierosolimitana. History of the Journey to
                Jerusalem</italic>, ed. and trans. Susan B. Edgington (Oxford: Clarendon Press,
            2007), with facing Latin and English translation. This work is also available as an
            English-only, student friendly edition: Albert of Aachen’s <italic>History of the
                Journey to Jerusalem</italic>, 2 vols., trans. Susan B. Edgington (Farnham, UK:
            Ashgate, 2013).</p>
        <p> </p>
        <p>2. Susan B. Edgington, <italic>Baldwin I of Jerusalem, 1100-1118</italic> (New York:
            Routledge, 2019).</p>
        <p> </p>
        <p> 3. <italic>The Chronique d’Ernoul and the Colbert-Fontainebleau Continuation of William
                of Tyre</italic>, 2 vols., eds. Peter Edbury and Massimiliano Gaggero (Leiden: E. J.
            Brill, 2023).</p>
    </body>
</article>