<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!DOCTYPE article  PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.1 20151215//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.1/JATS-archivearticle1.dtd">
<article dtd-version="1.1" article-type="book-review" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
    
    <front>
        <journal-meta>
            <journal-id>TMR</journal-id>
            <journal-title-group>
                <journal-title>The Medieval Review</journal-title>
            </journal-title-group>
            <issn pub-type="epub">1096-746X</issn>
            <publisher>
                <publisher-name>Indiana University</publisher-name>
            </publisher>
        </journal-meta>
        <article-meta>
            <article-id pub-id-type="publisher-id">24.08.09</article-id>
            <title-group>
                <article-title>24.08.09, Su, Werewolves in Old Norse-Icelandic Literature</article-title>
            </title-group>
            <contrib-group>
                <contrib contrib-type="author">
                    <name>
                        <surname>Rebecca Merkelbach</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                    <aff>University of Tübingen
                    </aff>
                    <address>
                        <email>rebecca.merkelbach@uni-tuebingen.de</email>
                    </address>
                </contrib>
            </contrib-group>
            <pub-date publication-format="epub" date-type="pub" iso-8601-date="2022">
                <year>2024</year>
            </pub-date>
            <product product-type="book">
                <person-group>
                    <name>
                        <surname>Su, Minjie</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                </person-group>
                <source>Werewolves in Old Norse-Icelandic Literature: Between the Monster and the
                    Man</source>
                <series>Borders, Boundaries, Landscapes</series>
                <year iso-8601-date="2023">2023</year>
                <publisher-loc>Turnhout, Belgium</publisher-loc>
                <publisher-name>Brepols</publisher-name>
                <page-range>Pp. 227</page-range>
                <price>€80 (hardback)</price> 978-2-503-59600-6.</product>
            <permissions>
                <copyright-statement>Copyright 2024 Trustees of Indiana University. Indiana University provides the information contained in this file for non-commercial, personal, or research use only. All other use, including but not limited to commercial or scholarly reproductions, redistribution, publication or transmission, whether by electronic means or otherwise, without prior written permission of the copyright holder is strictly prohibited.</copyright-statement>
            </permissions>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        <p>Interest in all things paranormal has been at an incredible high in Old Norse-Icelandic
            studies--a field that long read paranormal elements out of the sagas it assigned to the
            “classical” canon while ignoring narratives outside this canon because of their
            apparently degenerate lateness. Minjie Su’s monograph closes a gap caused by this delay
            in giving the paranormal its due, addressing a creature of equal interest to medieval
            and modern audiences: the werewolf.</p><p> Su first outlines previous work on the werewolves of
            medieval Icelandic literature. Here she builds in part on Aðalheiður Guðmundsdóttir’s
            2007 article on the subject, in which Old Norse-Icelandic literary werewolves were
            identified as partly remnants of older beliefs in shapeshifting, influenced to some
            extent by “Celtic” and romance material. Su also puts these beings into conversation
            with their Franco-Latin counterparts, with whom they share commonalities while
            simultaneously differing in important areas; she identifies some pertinent scholarship
            that can, at least partially, be used as lenses through which to approach the Icelandic
            versions. Outlining the texts her study will focus on, Su identifies ten werewolf
            stories: several <italic>fornaldar</italic>- and <italic>riddarasögur</italic>,
            translated texts such as <italic>Bisclaretz ljóð</italic> (and its Icelandic iteration
            in <italic>Tiodielis saga</italic>), as well as an episode in <italic>Konungs
                skuggsjá</italic>. In all of these, she notes, interaction between human and
            (were-)wolf are key. Following from previous scholarship, Su suggests that werewolf
            transformations follow either an “overlay” model, in which an external wolf skin is put
            over the human skin, or a “fusion” model, in which the two merge.</p><p> From this point on,
            the chapters move in a “bidirectional” pattern (29): outward away from the werewolf to
            their surroundings, the food they consume, and the landscapes they move through, and
            inward into questions of spirituality, identity, and emotion. Thus, chapter 1 addresses
            the werewolf’s mutable skin and the problematic term <italic>hamr</italic>, which
            denotes both outward skin, shape, and form, as well as something less tangible. Noting
            that the skin is both what delimits the human body as well as what makes it legible to
            others, thus becoming a vehicle for (moral) metaphor in medieval narratives, Su moves on
            to discuss the skins of werewolves in the Old Norse-Icelandic tradition. She begins this
            investigation by analysing instances of the term <italic>úlfgrár</italic> (wolf-grey) in
            the corpus. Sadly, the same speculation that frequently characterises previous work on
            Old Norse-Icelandic ideas of shapeshifting also enters Su’s analysis when she presumes
            that Kveld-Úlfr in <italic>Egils saga</italic> performs “the shamanic magic of
                <italic>seiðr</italic>” (41)--there is no mention of such performance in the saga.
            More instructive is the analysis of those cases in which a physical wolf skin appears,
            which leads into a discussion of <italic>Ála flekks saga</italic>. This, together with
                <italic>Tiodielis saga</italic>, shows a third model of transformation, in which the
            human skin turns into a wolf skin, which then has to be physically removed. Using
                <italic>Ála flekks saga</italic> as a case study of this phenomenon, Su demonstrates
            Áli’s psychological ambiguity, which situates him between human and non-human throughout
            his life, moving him close enough to the trollish to facilitate his wolf
            transformation--all of which is displayed on his skin. This then enables Su to further
            extend the reading to Áli’s wounds, which she reads as a form of leprosy, and which is
            then considered an analogy to Áli’s werewolf transformation, with the contaminated skin
            falling off the body in both cases. Su again speculates here at times, suggesting, e.g.,
            that Áli could have been conceived in “a questionable way” (56), of which there is no
            evidence in the saga. Outside of such unsubstantiable claims, however, this reading of
                <italic>Ála flekks saga</italic> through the shifting skin of the protagonist is
            lucid and thought-provoking.</p><p> Chapter 2 builds on these findings but also moves one layer
            further out from the wolf skin to the clothes that mark humans as members of
            civilisation. The chapter revolves around contrasting gendered structures: the male
            wolf-protagonist in opposition to the female antagonist. The former is never shown to be
            naked, even though a moment of nakedness must be part of his transformation. Su here
            again identifies several types, depending on whether the protagonist needs a specific
            set of clothes to regain his human form, or whether any clothes (befitting of his rank)
            will do. The lady, on the other hand, is undressed in full view of both the
            intradiegetic public and the extradiegetic audience. To address these gendered
            differences, Su usefully introduces the distinction, made by Joanne B. Eichner and
            others, between clothes and dress, with the latter referring to all forms of
            modifications done to the body. This is necessary to grasp the implications of the
            destruction of the wife’s body and clothing, as well as the protagonist’s skin, hair,
            and physical form. This is then what the rest of the chapter addresses: the parallel but
            opposing movements of protagonist and lady between clothedness, nakedness, and
            wolf-dress (which, in the lady’s case, is a metaphorical entity marked by her or her
            descendants’ noselessness). This ultimately highlights the gendered associations of
            wolf-imagery: where in a male context, the wolf is a fierce warrior, in a female one
            these connotations shift to monstrous evil and sexual transgression. This is a
            particularly interesting conclusion in the context of Old Norse-Icelandic literature, in
            which the monstrous associations of the wolfish outlaw have frequently been highlighted.</p><p>
            Chapter 3 moves to the werewolf’s food, which is further removed from his skin and
            clothing, but through its incorporation also becomes internalised. This further
            highlights the rupture between human and non-human in both being and behaviour, as some
            werewolves may consume human flesh. After having established the wolf as simultaneously
            gluttonous and capable of restraint, Su turns to sources in which it is revealed that
            werewolves do eat human flesh, and that this is a hard boundary which, once crossed,
            leads into the non-human. However, the wolves she discusses are able to choose whether
            they consume human flesh or not, further marking their in-betweenness and ambiguity.
            This is not present with the “she-wolf” ladies, whose (sexual) appetites are always
            deviant, and this at times becomes connected to cannibalism. Through this, Su notes, a
            “spectrum of otherness corresponding to the degree of acceptability” (107) of things
            consumed is established, and she proceeds to follow this spectrum from blood (perhaps
            the most acceptable thing to be consumed, and one associated with knowledge and power
            elsewhere) to raw game meat (which werewolves are never depicted as eating, so Su draws
            on <italic>Yvain</italic> instead) to horse and human flesh, which are taboo and aligned
            with malign paranormal figures like trolls. All this allows Su to conclude that the
            werewolves’ dietary spectrum also points to a spectrum of monstrosity: while drinking
            blood and eating raw game may not be normal for ordinary humans, it is permitted in
            exceptional circumstances, and this applies to werewolves who restrict their consumption
            to these foods. But nothing excuses the consumption of equine or human flesh, and
            reincorporation into human society is made impossible through it.</p><p> Chapter 4 once again
            moves both inward and outward, to the landscapes and mindscapes (or emotions) traversed
            and experienced by the werewolf. To illustrate her approach to the intersection of these
            dimensions, the author includes a number of diagrams based on Greimas’s semiotic square.
            After situating her analysis in current approaches to emotion in Old Norse-Icelandic
            studies as well as the concept of psycho-geography, Su turns to <italic>Úlfhams
                rímur</italic> as a case study of the mindscape-landscape dynamic. This is then
            further contextualised by considering <italic>Bisclaretz ljóð</italic> and
                <italic>Tiodielis saga</italic>, both of which focus on emotions experienced by the
            protagonist toward the ruler he serves, and the wife and her lover whom he hates, but
            which are also both silent regarding the emotion the wolf/bear feels when alone in the
            forest, or in the context of his transformation. Nonetheless, Su suggests that the
            werewolf’s “mindscape can still be mapped, based on the landscape in which he moves”
            (128), between human and wolf worlds and along a scale of wildness with forest and court
            at either end. This is then contrasted and compared with examples from <italic>Völsunga
                saga</italic> and <italic>Ála flekks saga</italic> which add further nuance
            regarding the complex interaction between landscape and wolfish mindscape, and
            contribute the issue of control and agency to the discussion. The chapter’s second part
            is a detailed analysis of <italic>Úlfhams rímur</italic> which splits the transformation
            and restoration process across two generations. Wolfishness here again emerges as both a
            hereditary and a metaphorical concept, associating Úlfhamr with it despite the fact that
            he never physically transforms into a wolf. Su first outlines lucidly how Úlfhamr
            emerges as Vargstakkr’s parallel, before diving into Úlfhamr’s mindscape through his
            movement through various locations, and his interactions with others. In this, his
            fortress in the forest emerges as a stronghold for both mind and body, while the jarl’s
            estate can be read as a transitional space, and the revenant’s mound a location in which
            he loses control over both body and mind. Su connects this to Glámr’s curse in
                <italic>Grettis saga</italic>, but her reading of Grettir being transported into “a
                <italic>draugr</italic> landscape” (146) is speculative and not informed by recent
            scholarship on landscape and/or monstrosity in the saga. The suggestion of Úlfhamr
            experiencing a form of PTSD is more convincing, however, as the resolution of this
            trauma resolves the various disturbances that have occurred since Vargstakkr’s murder
            and allows Úlfhamr to grow into the ruler the realm needs. This chapter is one of the
            study’s high points, and the careful close reading of <italic>Úlfhams rímur</italic>
            considerably advances scholarship on this narrative by bringing together trauma,
            landscape, and the paranormal--aspects that coincide in a number of Old Norse-Icelandic
            narratives, and whose connection deserves more attention in scholarship.</p><p> In the final
            and fifth chapter, interiority and exteriority converge to allow Su to address the
            question of why werewolves exist, both on the intradiegetic level (why, or for what
            purpose, do heroes encounter werewolves?) and the extradiegetic one (why were stories of
            werewolf transformations told at all?). This chapter also further expands the corpus on
            which Su’s analysis is based, including not only <italic>Konungs skuggsjá</italic> but
            also further <italic>riddarasögur</italic>. The importance of acquiring and imparting
            knowledge is also foregrounded, and the chapter turns to wolves learning from their
            transformations and heroes who learn from wolves (what Su calls the
                <italic>monstratus</italic> type), as well as the wolf as teacher of those who
            interact with him (the <italic>monstrare</italic> type). This is further supplemented by
            approaches to rites of passage and maturation, both in individuals and across
            generations. Some of the readings offered in this chapter are among the book’s most
            fascinating (in particular those of understudied narratives like <italic>Gibbons
                saga</italic>, <italic>Sigrgarðs saga ok Valbrands</italic>, or <italic>Sigrgarðs
                saga frækna</italic>, even though Su stretches the definition of metaphorical wolves
            to other forms of transformation to fit some of the characters into her study), but as
            this brief overview shows, this chapter also aims to cover a lot of ground, and because
            of this, one notices that some parts--such as the discussion of <italic>Völsunga
                saga</italic> in the section on the wolf as learner--would have deserved further
            development. Comparisons with everything from <italic>Gilgamesh</italic> and Greek myth
            to Saxo Grammaticus and saga literature make this discussion appear cluttered at times.
            This is also the chapter in which engagement with recent work on monstrosity (both in
            Old Norse-Icelandic studies and beyond) seems most lacking, as Su never clearly defines
            what she means by “monstrous” but continually addresses issues of monstrosity--the Latin
            terms chosen to address “learners” and “teachers” make this most obvious. This
            terminological imprecision is noticeable throughout and also applies to words like
            “supernatural,” which have been explored and theorised by Ármann Jakobsson and others,
            but it becomes most obvious here. However, the focus on generational patterns, and on
            stories of maturation and experience (<italic>reynsla</italic>) which has to be gained
            for protagonists to advance to kingly status, contributes significantly to our
            understanding, particularly of the <italic>riddarasögur</italic> discussed in this
            chapter. The final section then turns to <italic>Konungs skuggsjá</italic>, which
            combines the “personal, generational, and dynastic” (184) focus of other werewolf
            episodes, and which operates on both the<italic>monstrare</italic> and
                <italic>monstratus</italic> levels of Su’s analysis. A detailed introduction to the
            agenda and background of <italic>Konungs skuggsjá</italic> as well as recent scholarship
            establishes the importance of not only royal justice but also the acquisition of
            knowledge in this text, on which Su then bases the analysis of the werewolf episode,
            which she puts in dialogue with Gerald of Wales’s account of a related story. This
            discussion allows Su not only to extend her approach to another text and another
            tradition, but also to complicate it by pointing to the open-endedness of this werewolf
            story, thus adding nuance and depth to her findings.</p><p> The conclusion summarises the main
            findings, grouping them thematically through a focus on transformation, both physically
            from human to wolf and back, as well as metaphorically in both maturation and
            degradation. Through this, humanness itself emerges as a spectrum, along which the
            werewolf also moves (here, the absence of references to recent work on monstrosity is
            again puzzling). Su also addresses the issue of transformation through transmission and
            translation, both on the level of the medieval narratives she discusses, as well as the
            scholarship with which she has engaged, and closes on the knowledge imparted by the
            stories she has discussed.</p><p> Su’s argument is clearly structured and consistently
            signposted, and the bidirectional thrust of the chapters, moving both inward and outward
            from the wolf’s skin, makes the monograph easy to follow for both experts of medieval
            romance and the paranormal as well as, for instance, students familiarising themselves
            with medieval depictions of werewolves. For ultimately, Su’s monograph presents a
            concise study of medieval European werewolf stories that goes far beyond the Old
            Norse-Icelandic focus of the book’s title, also incorporating Old French and medieval
            Latin literature, among others. While Su discusses <italic>Völsunga saga</italic> in
            depth and occasionally draws on <italic>Íslendingasögur</italic> like <italic>Egils saga
                Skalla-Grímssonar</italic>, the main focus is on romance material, and it is in this
            context that her work really stands out. It is thus perhaps odd that Su does not refer
            to some relatively recent work on the <italic>riddarasögur</italic>, such as Hendrik
            Lambertus’s 2013 <italic>Von monströsen Helden und heldenhaften Monstern</italic> (which
            includes, among others, a discussion of <italic>Ála flekks saga</italic>), or of skin
            and bodies in <italic>fornaldar</italic>- and <italic>riddarasögur</italic>, such as
            Sarah Künzler’s 2015 <italic>Flesh and Word</italic>. This is a minor issue, however,
            and remedied by the rich material Su presents, and the lucidity and depth of
            understanding with which she generally approaches it. <italic>Werewolves in Old
                Norse-Icelandic Literature</italic> is an important addition to recent studies of
            the paranormal in medieval Icelandic literature and beyond, and will be of relevance to
            everyone who is interested in conceptualisations of identity and alterity, the
            boundaries between humans and their “Others” (both animals and monsters), and questions
            of morality and acceptable behaviour in medieval literature.</p>
    </body>
</article>
