<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!DOCTYPE article  PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.1 20151215//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.1/JATS-archivearticle1.dtd">
<article dtd-version="1.1" article-type="book-review" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
    
    <front>
        <journal-meta>
            <journal-id>TMR</journal-id>
            <journal-title-group>
                <journal-title>The Medieval Review</journal-title>
            </journal-title-group>
            <issn pub-type="epub">1096-746X</issn>
            <publisher>
                <publisher-name>Indiana University</publisher-name>
            </publisher>
        </journal-meta>
        <article-meta>
            <article-id pub-id-type="publisher-id">24.08.05</article-id>
            <title-group>
                <article-title>24.08.05, Smirnova, Medieval Exempla in Transition</article-title>
            </title-group>
            <contrib-group>
                <contrib contrib-type="author">
                    <name>
                        <surname>Joshua Easterling</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                    <aff>Murray State University</aff>
                    <address>
                        <email>jeasterling@murraystate.edu</email>
                    </address>
                </contrib>
            </contrib-group>
            <pub-date publication-format="epub" date-type="pub" iso-8601-date="2022">
                <year>2024</year>
            </pub-date>
            <product product-type="book">
                <person-group>
                    <name>
                        <surname>Smirnova, Victoria</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                </person-group>
                <source>Medieval Exempla in Transition: Caesarius of Heisterbach’s Dialogus miraculorum and Its Readers</source>
                <series></series>
                <year iso-8601-date="2023">2023</year>
                <publisher-loc>Collegeville, MN</publisher-loc>
                <publisher-name>Liturgical Press</publisher-name>
                <page-range>Pp. 384</page-range>
                <price>$34.99 (hardback)</price>
                <isbn>978-0-87907-130-1 (hardback)</isbn>
            </product>
            <permissions>
                <copyright-statement>Copyright 2024 Trustees of Indiana University. Indiana University provides the information contained in this file for non-commercial, personal, or research use only. All other use, including but not limited to commercial or scholarly reproductions, redistribution, publication or transmission, whether by electronic means or otherwise, without prior written permission of the copyright holder is strictly prohibited.</copyright-statement>
            </permissions>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        <p>Any attentive reader of <italic>Medieval Exempla in Transition</italic> will be impressed
            and delighted by its comprehensive treatment of Caesarius of Heisterbach’s
                early-thirteenth-century<italic>Dialogus miraculorum</italic> (c. 1230). Smirnova
            ambitiously traces the historical (including religious, paleographical, and literary)
            fortunes of this powerful exponent of early-Cistercian storytelling, and does so with
            astute readings of Caesarius’s tales and comparisons of the <italic>Dialogus</italic>
            with other Cistercian exempla collections, notably Herbert of Clairvaux’s <italic>Liber
                visionum et miraculorum</italic> (c. 1190) and the <italic>Exordium magnum</italic>
            of Conrad of Eberbach (c. 1210). This study reminds us that, in its medieval
            formulation, exemplarity and its efficacy are not merely textual but also communal and
            potentially transhistorical processes that entail understanding, accepting,
            internalizing, and finally performing--while also avoiding the ever-present danger of
            misreading--the instructions contained within the narrative (xxiii-xxiv). Smirnova’s is
            a careful analysis of how, “transmitted through different media,” Caesarius’s great work
            realized its function for a wider (and not merely local and monastic) community to
            become “compelling and efficacious” across a long historical arc from the thirteenth
            century to the present (xxvi).</p><p> Early chapters locate the <italic>Dialogus</italic>
            within a rich tradition of Cistercian compilations of miracle tales that extended from
            the twelfth into the thirteenth centuries and which relied heavily on oral accounts
            shared among monastic houses. Yet that tradition also had its competitors. Chapter 2
            treats the ascendency, emergent decades prior to the fourteenth century and influential
            for centuries thereafter, of mendicant exempla which tended to privilege moral
            instruction over the spiritual edification provided by monastic accounts of visions and
            miracles. As Chapters 4-6 demonstrate in impressive detail, while
                the<italic>Dialogus</italic> was in circulation it was both expanded and abridged by
            any number of copyists seeking to accommodate the work to the needs of their own
            communities. Some of these modifications made sense within in view of the strongly
            Marian cast of Cistercian devotion (79-80), yet others owe to what were obviously more
            idiosyncratic needs of specific readers. Notations in extant manuscripts provide one
            means of tracing such patterns. For example, medieval manuscripts generally are replete
            with marginal notes and <italic>maniculae</italic> that show how readers responded to
            and interacted with portions of specific texts. Chapter 7 shows that the
                <italic>Dialogus</italic> was no exception.</p><p> This sympathetic and devotional
            engagement with the <italic>Dialogus</italic> by its earliest and mostly monastic
            readers, however, is only part of the story. By the end of the middle ages, some began
            to turn their backs on Caesarius, especially early modern humanists. Such a response to
            the <italic>Dialogus</italic> contrasted markedly with the widespread early interest in
            exempla collections on the part of Cistercians, and it was a harbinger of developments
            to come. Thus, while generations of monks likely heard the book read in the refectory
            (127), for example, by this later period such practices and the tales within the
            collection itself were being dismissed as silly and borne of the wrong sort of devotion
            (i.e., excessive and naïve).</p><p> Nonetheless, as Smirnova’s discussion illustrates
            repeatedly, sixteenth- and seventeenth-century detractors of the style and content of
            the <italic>Dialogus</italic> demonstrated despite themselves a central feature of the
            work’s history and success--namely that it migrated well beyond the bounds of its
            initial Cistercian readership. Its popularity among mendicants, Carthusians,
            Benedictines, and Regular Canons (Chapters 9-10) was considerable and to judge from the
            evidence of ownership by Augustinian and Premonstratensian Canons, for example, the work
            vastly outpaced in its popularity Herbert of Clairvaux’s <italic>Liber visionum</italic>
            (133-39). The contrast is only slightly less arresting with respect to the Benedictine
            (160-62) and Carthusian (172-73) libraries, while mendicant ownership of the
                <italic>Liber</italic> or <italic>Exordium</italic> is nowhere attested (178-79).
            Unsurprisingly, an intense interest in the <italic>Dialogus</italic> is witnessed among
            fourteenth- and fifteenth-century reformist communities (esp. 146-58). For these, its
            demands for spiritual purity held an extraordinarily strong appeal.</p><p> In its formal
            presentation, Smirnova’s book is highly balanced, virtually free of errors and has been
            excellently copyedited. To be sure, this reader found himself somewhat puzzled by the
            following sentence: “[Caesarius’s] abbot told him about the appearance of the Virgin
            Mary, Saint Anne, and Mary Magdalene to the harvesting monks in Clairvaux and her
            comforting them” (xxiii). Which of the three saints here listed does the pronoun “her”
            refer to? Meanwhile, some readers might also quibble over the book’s emphasis on the
            whole: a substantial portion (esp. Chapters 3-7) will be of far greater interest to
            scholars working on monastic or even more narrowly Cistercian narratology than, for
            example, to religious historians or those with a broader interest in literary studies.
            Its highly detailed and codicological discussions of the modifications (both
            abridgements and additions [Chapter 4]) that later Cistercians made to Caesarius’s work,
            for example, are more useful to specialists in the area of late-medieval monastic
            manuscripts and textual culture than to a wider body of medievalists.</p><p> Yet while this
            study’s likely readership is a coterie of specialists among specialists, its historical
            scope shows the true extent of Smirnova’s learning and vision. In some ways this book
            reads as a case study of the well-known shifts that the “medieval” as image--derided,
            appropriated, glorified--has undergone in the hands of western intellectual elites even
            to the present day. That the <italic>Dialogus</italic> was widely read by early modern
            audiences is apparent from its popularity among early modern printers, as well as from
            its place in the politics of reformation and counter-reformation as, by turns, it became
            reviled by its Protestant and defended by its Catholic readers (Chapter 12). After
            suffering a decline during the eighteenth century, during which the work did not enjoy a
            single new edition (239), the emergence of western romanticism brought with it a
            flourishing interest in Heisterbach and, by extension, Caesarius’s masterpiece. Smirnova
            discusses how, closer to our historical moment, it has continued to fascinate readers as
            it came to the attention (257-69) of the German novelist Hermann Hesse--whose
                <italic>Narziß und Goldmund</italic> (1930), for example, was almost certainly
            influenced by the <italic>Dialogus</italic>--and several of his twentieth-century
            counterparts.</p><p> Smirnova’s interests are not theoretically oriented but are instead rooted
            firmly in textual history, the transmission of manuscript and print books, as well as
            the immensely rich and complicated question of a text’s readership across centuries.
            Thus, this book is also helpfully supplied with three appendices, two of which detail
            extant manuscripts. We might wonder about the deeper, theoretical challenges that attend
            exemplarity, in particular the fact that both exempla and miracles must in some sense
            and in similar ways be “efficacious” (an important concept in this study especially).
            Yet the two clearly cannot be conflated: miracles are not strictly speaking narratives,
            despite their narrative elements, and exempla cannot be treated as miraculous, even if
            their effects might in certain circumstances be so understood. In this extraordinarily
            precise, and detail-oriented, examination of the <italic>Dialogus</italic> less
            attention is given to such theoretical questions than to its extraordinarily rich and
            varied history. Yet this is not a shortcoming by any means. Smirnova is clearly (and
            justly) fascinated by the <italic>Dialogus</italic>, and rather than defend Caesarius
            against eighteenth-century criticisms of this recounter of miracles as gullible and his
            narratives as fables (240), <italic>Medieval Exempla in Transition</italic> tells a
            story of its own: a story about western culture’s deep interest in medieval narrative.
            That interest may at times be reluctant and marked by grim repudiation of early
            Protestant communities, but at other times (as presently) it has been delightfully
            enthusiastic. </p>
    </body>
</article>
