<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!DOCTYPE article  PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.1 20151215//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.1/JATS-archivearticle1.dtd">
<article dtd-version="1.1" article-type="book-review" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
    <front>
        <journal-meta>
            <journal-id>TMR</journal-id>
            <journal-title-group>
                <journal-title>The Medieval Review</journal-title>
            </journal-title-group>
            <issn pub-type="epub">1096-746X</issn>
            <publisher>
                <publisher-name>Indiana University</publisher-name>
            </publisher>
        </journal-meta>
        <article-meta>
            <article-id pub-id-type="publisher-id">24.08.03</article-id>
            <title-group>
                <article-title>24.08.03, Zimmermann (ed), Le catalan médiéval</article-title>
            </title-group>
            <contrib-group>
                <contrib contrib-type="author">
                    <name>
                        <surname>Simone Sari</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                    <aff></aff>
                    <address>
                        <email>simone.sari@ub.edu</email>
                    </address>
                </contrib>
            </contrib-group>
            <pub-date publication-format="epub" date-type="pub" iso-8601-date="2022">
                <year>2024</year>
            </pub-date>
            <product product-type="book">
                <person-group>
                    <name>
                        <surname>Zimmermann, Michel (ed) </surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                </person-group>
                <source>Le catalan médiéval</source>
                <series>L'Atelier du Médiéviste</series>
                <year iso-8601-date="2023">2023</year>
                <publisher-loc>Turnhout, Belgium</publisher-loc>
                <publisher-name>Brepols</publisher-name>
                <page-range>Pp. 705</page-range>
                <price>€70 (hardback)</price>
                <isbn>978-2-503-59352-4 (hardback)</isbn>
            </product>
            <permissions>
                <copyright-statement>Copyright 2024 Trustees of Indiana University. Indiana University provides the information contained in this file for non-commercial, personal, or research use only. All other use, including but not limited to commercial or scholarly reproductions, redistribution, publication or transmission, whether by electronic means or otherwise, without prior written permission of the copyright holder is strictly prohibited.</copyright-statement>
            </permissions>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        <p> This book belongs to the series <italic>L’atélier du médiéviste</italic>, which aims to
            provide advanced students and researchers from other specialities with introductory
            guides to a discipline, a language, a category of sources or a research theme, on this
            occasion medieval Catalan. Michel Zimmermann has coordinated a group of scholars who in
            turn managed the different chapters, with sub-chapters entrusted to specialists on the
            different topics treated. This means that the coordinators I will quote in the review of
            the book are not the only authors at work on it, which makes it a collaborative oeuvre
            in the real sense of the word.</p><p> The Introduction (5-22), by Michel and Marie-Claire
            Zimmermann and Joan Anton Rabella, provides context to the reader by explaining the
            extension of Catalan today; the etymology of the term Catalan/Catalonia; the position of
            the language in relation to other Romance languages; and a brief recapitulation of its
            history after the Middle Ages--the increasing influence and imposition of Castilian, the
            <italic>Renaixença</italic> (Renaissance), the interdiction during Franquism, the
            new political and cultural horizons after the death of the dictator. Finally, the
            purposes of the book are outlined, i.e., introducing the reader to the Catalan language
            and, through it, to the customs and social transformations that it makes perceptible, as
            well as to the literary creations that it inspires (19). The editorial criteria
            explained in the final section of the introduction (21-22) are clear but are not fully
            applied in the editions of the texts collected in the second part of the book.</p><p> Part One,
            about medieval Catalan language, by Joan Anton Rabella, opens with the first chapter,
            divided into subsections. The origins of the language are studied in Chapter 1.A
            (25-42), with important remarks on the historical context that has allowed the creation
            of the first appearance of the language in written documents (29-30) and on the
            necessity of applying scientific criteria when dealing with very ancient testimonies
            (41-42). Chapter 1.B (42-61) shows the development of the language during the thirteenth
            and fourteenth centuries, with the emerging of the first writers, Ramon Llull and Arnau
            de Vilanova, and the fixation of the written language with the royal chancellery
            (48-50), followed by the application of the written language to legislation,
            historiography, <italic>Fachliteratur</italic>, and literature (51-61). Chapter 1.C
            (61-76) demonstrates how, by means of legal documentation, it is possible to
            differentiate the spoken language from the learned development that writers and the
            chancellery officials applied. Finally, Chapter 1.D (76-79) completes the history of the
            language with the fifteenth and sixteenth century, when there is a rising of dialectal
            differentiation, and the first reflections on the language appear, namely with the
            <italic>Regles d’esquivar vocables</italic>. Chapter 2 (81-91) gives a brief
            overview of the linguistic and morphosyntactic features of medieval Catalan and is
            followed by a reasonably large bibliography for more in-depth coverage of the topics,
            which includes all the classic studies as well as very recent contributions (the most
            recent one published in 2023).</p><p> Part Two of the book is the largest and has the form of
            an anthology of texts on different topics, with commentary. The structure, repeated
            throughout the volume, consists of an introduction by the coordinator of the chapter, a
            presentation of the topic, and the transcription of different documents, most of them
            unpublished before, with their French translation and a comment for each of them,
            followed by a specific bibliography. The remarks are diverse, depending on the
            commentator and on the different possibilities of research that every one of them can
            open, thus showing the great variety of textual production as well as the various
            research avenues that each document can open.</p><p> Chapter One (109-196), coordinated by
            Aymat Catafau, opens the anthology with the first documents in which Catalan is used,
            which are related to feudality and show the passage from oral to written expression. The
            documents here analysed are oaths of loyalty; grievances and complaints;
            <italic>capbreus</italic> (inventories of seigneurial rights); an epitaph for a
            knight; the Catalan translations of the <italic>Liber judiciorum</italic>; and other
            legal documents.</p><p> Chapter Two (197-257), coordinated by Claude Denjean, focuses on
            documents useful for the reconstruction of social and economic history, that show the
            semi-literacy of the members of urban elites. The official texts discussed are letters
            and inventories from kings; merchants; and political, religious, and social
            representatives (including a document in Hebrew); and economic contracts.</p><p> Chapter Three
            (259-333), coordinated by Stéphane Péquignot, is centred on the written production of
            the royal authority; it is not only focused on the great variety of document typology
            but aims at understanding how these fragments belong to a bigger history, that of the
            power relations inside the Crown of Aragon. The documents published are letters and
            declarations from the kings and queens, which help to contextualise the political
            history of the Catalan-Aragonese kingdom thanks to the comments presented.</p><p> Chapter Four
            (335-386), coordinated by Claire Ponsich, follows the same path of the preceding
            chapter, concentrating on private epistolary. In this chapter, the majority of the
            letters are sent from women, thus giving a precise focus on queenship.</p><p> In Chapter Five
            (387-445), coordinated by Robert Vinas, the four Chronicles are analysed, thus starting
            to shift attention from archival material to literary texts. Some linguistic elements of
            all the Chronicles are studied at the beginning of the chapter (pp. 390-396), while the
            text selection is very useful in showing the great variety of themes that emerge from
            this kind of text.</p><p> Chapter Six (447-559), coordinated by Dominque de Courcelles, deals
            with religious texts, from an anonymous translation of the liturgy and the <italic>Cant
            de la sibil·la</italic> (The Song of the Sybil) to the great authors such as Vicent
            Ferrer, Ramon Llull, Francesc Eiximenis, and Isabel de Villena. It also includes the few
            religious plays that have been preserved, among them one of the first Assumptionist
            plays in Europe.</p><p> Chapter Seven (561-635), coordinated by Marie-Claire Zimmermann, ends
            the literary excursus and completes the literary selection of the anthology with other
            elements that constitute Catalan literature: the Troubadours and Arthurian influence,
            the emancipation of Catalan poetry from Occitan stylistic and linguistic features with
            the poet Ausiàs March, and the great novel <italic>Tirant lo Blanch</italic>.</p><p> Chapter
            Eight (637-680), coordinated by Xavier Barral i Altet, goes back to archival
            documentation, this time to read and comment on texts linked with the arts and
            architecture. Additionally, it includes library inventories and building descriptions or
            interpretations from literary sources.</p><p> The volume is completed by an <italic>index
            nominum</italic> (681-698), lists of the contributors (699-700) and illustrations
            (701), and a general summary (703-705). This book is thus a real mine of information
            that can definitely help students and scholars already acquainted with Catalan history
            to understand how to work with textual elements, where to find information, and how many
            different fields of study can be developed thanks to the enormous quantity of written
            texts still preserved in the archives. In particular, the anthological part can be used
            in class as well to learn different methods (historical, literary, linguistic) through
            the serious effort that every one of the collaborators to this volume has applied.</p><p> If we
            have to find flaws, one is innate to the nature of anthologies, i.e., that some
            information is repeated or is dispersed in the book, although it would be important to
            know it at the beginning. For example, the history of the archives from which the major
            part of the volume’s documentation was taken is explained only at pp. 300-302; or the
            chronological history of the Crown of Aragon is discussed only in Chapter Five, even
            though in the previous two chapters documents from the kings and queens are already
            analysed. Finally, the price could be as well a deterrent for students, comparing it to
            other books of the same series.</p>
    </body>
</article>
