<?xml version='1.0' encoding='utf8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.1 20151215//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.1/JATS-archivearticle1.dtd">
<article dtd-version="1.1" article-type="book-review">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id>TMR</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title>The Medieval Review</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn pub-type="epub">1096-746X</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>Indiana University</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">baj9928.0109.02001.09.20</article-id>
      <title-group>
        <article-title>01.09.20, Dean, ed., Richard the Redeless and Mum and the Sothsegger (Michael Calabrese)</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name>
            <surname>Calabrese</surname>
            <given-names/>
          </name>
          <aff>California State University</aff>
          <address>
            <email>mcalabr@calstatela.edu</email>
          </address>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <pub-date publication-format="epub" date-type="pub" iso-8601-date="2001">
        <year>2001</year>
      </pub-date>
      <product product-type="book">
        <person-group>
          <name>
            <surname>Dean, James, ed.</surname>
            <given-names/>
          </name>
        </person-group>
        <source>Richard the Redeless and Mum and the Sothsegger, TEAMS: The Middle English Text Series.</source>
        <year iso-8601-date="2000">2000</year>
        <publisher-loc>Kalamazoo</publisher-loc>
        <publisher-name>Medieval Institute Publications</publisher-name>
        <page-range>Pp. vii, 169</page-range>
        <price/>
        <isbn>1-580-44068-1</isbn>
      </product>
      <permissions>
        <copyright-statement>Copyright 2001 Trustees of Indiana University. Indiana University provides the information contained in this file for non-commercial, personal, or research use only. All other use, including but not limited to commercial or scholarly reproductions, redistribution, publication or transmission, whether by electronic means or otherwise, without prior written permission of the copyright holder is strictly prohibited.</copyright-statement>
      </permissions>
    </article-meta>
  </front>
  <body>
    <p>All the TEAMS editions provide authoritative texts of important and sometimes
                    hard to get medieval works, expertly introduced, edited and glossed by major
                    scholars. The series has revolutionized teaching and scholarship by making
                    visible and accessible works that we might consider less than canonical and what
                    the TEAMS editors call "adjacent to that normally in print" (see this volume's
                    back cover), i.e. not Chaucer, Langland or the Gawain Poet. A fraction of the
                    cost of EETS offerings and generally more recent in their creation (very few
                    TEAMS volumes are over 100 years old), these editions allow teachers to expand
                    their syllabi and broaden their depiction of what constitutes medieval
                    literature and culture, while scholars have ready access to important political,
                    legal, and religious documents that deepen their critical treatment of other,
                    perhaps more canonical, texts. Just such a fine volume in the series is James M.
                    Dean's Richard the Redeless (RtR) and Mum and the Sothsegger (Mum), the first
                    poem edited from a photocopy from Cambridge University Library checked against
                    Paul Szarmach's transcription and the second (I believe it's implied) directly
                    edited from the manuscript.</p>
    <p>The edition includes a chronological table covering the major events in political
                    and social history, a historical introduction to the period and to the
                    circumstances of each poem (insofar as they can ever be understood), and a
                    textual introduction, including a discussion of prior editions and explanations
                    of editorial policy. The presentation of the texts of the poems is clear and
                    readable and includes various types of glosses for both new and seasoned readers
                    of Midlands alliterative poetry in the style of Will's <italic>Vision
                        Concerning Piers the Plowman</italic>, the master text from which these poem in
                    some ways descend. In the margins Dean provides glosses of tough words, and at
                    the bottom of the page and in the notes at the back of each poem he offers
                    translations of difficult passages, some new, some conjectural, and some based
                    on the pioneering work of prior editors, Skeat, Day and Steele in the EETS, and
                    Barr in her volume entitled <italic>The Piers Plowman Tradition</italic>.
                    Dean regularly and appreciatively brings into his text the best and most helpful
                    work that went into these previous editions. The notes are always lean, clear,
                    and helpful, for there is much matter in these poems, textual, syntactical, and
                    literary, that invites modern gloss. Central to the history of editing these
                    poems is their relation to one another. The EETS edition argues that the poems
                    are two fragments of the same work. Neither Barr nor Dean believe that, and Dean
                    wisely cautions that though poems are related by dialect and by general subject
                    (political counsel and corruption of truth), and though they may have been
                    associated in the bibliographical mind of Tudor historian John Bale, they are
                    not therefore part of the same poem. As Dean puts it: "There may be a connection
                    between [the poems], but there may not be". (78)</p>
    <p>The fuller textual and explanatory notes at the end of each poem are seldom
                    referenced in the text itself, since there are no footnote numbers, which means
                    that one must do a lot of flipping and must guess when to flip. A good bet would
                    be about every 5 lines, since both are full of references and allegories now
                    obscure but clearly part of the political landscape of the time. RtR poses
                    particular problems since many of the major players in Richard's fateful
                    monarchy are associated with emblematic flora and fauna. Dean expertly
                    explicates all the imagery so that the historian and scholar can understand the
                    tensions, dramas, and personal hostilities that marked Richard's downfall. But
                    reading the longer notes breaks up the narrative flow, and since these poems,
                    with Piers as their master, both feature odd digressions and follow thinly
                    logical principles (we move from a beekeeper to Genghis Khan without apology in
                    Mum, for example), these longer notes are almost better read straight through as
                    part of the introductory material, for flipping back and forth breaks up what
                    coherence the poems do have. (The episodic Mum, driven by a series of visits and
                    inquiries in search of the truth about truth- tellers, is actually far easier to
                    follow than the densely allusive RtR.)</p>
    <p>Looking at the volume as a whole, we might argue that this is not just a
                    classroom text but a critical edition because of the thorough thoughtfulness of
                    the editing. But it also reads and appears like a "workbook" begging to be
                    scribbled in and marked up. Yet this leads to a question: is the volume designed
                    for students or for scholars? The notes contain such basic commentary as at RtR
                    I, l. 60. (the poet's offer to his readers to "make it [his work] more better"),
                    where Dean tells us that "the humility trope is common in late
                    fourteenth-century poetry as the author presents his work for amendment or
                    correction". (51) The same student who needs to be informed of this is not the
                    same reader who wants to know at RtR I, 2 "lyverey" that "the first y is written
                    over an e, here and in most other instances of the word (II.26, 57, 60, 79, 93,
                    104; II. 182, 330). So too the y in by (II.83 and III.41) and brymme (II.80).
                    Sk, D&amp; S, B, and Sz all read e, as in levere, be, and bremme, all of which
                    instances are suited to the dialect...." (54-5) This is a good note, and I'm
                    interested in it, having my own fits of passion with such matters in the Piers
                    Plowman Electronic Archive, where we chase such erasures and overwrites with UV
                    light and magnifying glass. But the mix of advanced scholarly notes on textual
                    matters with basic undergraduate background information makes the volume a bit
                    of a hybrid. Perhaps this is its strength: historians not in English departments
                    can use it to study the reigns of Richard II and Henry IV; literature students
                    and scholars can gain insight into the relationship between politics and poetry
                    (something not always apparent in Chaucer for instance); and editors can examine
                    the textual and paleographical issues since all that relevant information is
                    well researched, explained and glossed. Further, even though some notes are not
                    appropriate for undergraduates, one can certainly use the textual notes to bring
                    home to students the historical and physical reality of our texts, something not
                    readily apparent in very clean and sanitized editions/translations. For example
                    in RtR III, 254- 55 Dean reads "Thanne wolde reule, if reson where amongis us,/
                    That ich leode lokide what longid to his age", rejecting the addition of a
                    subject "right dome" by Sk, D&amp; S, and B. Dean sees 255 as the subject of
                    "woulde ruele" obtaining, as I understand it, something like: "if reason were
                    among us, the practice of each person attending to what pertains to his own age
                    would guide us". In any case, whether one accepts the manuscript reading or not,
                    the notes can potentially involve all readers, undergraduates too, into the
                    process of editing, understanding and establishing meaning from manuscript to
                    modern printed edition. A little backstage drama manifests the material history
                    of the book, something increasingly more important in the medievalist's
                    scholarly and pedagogical arsenal.</p>
    <p>In regard to the glosses more specifically, the notes at the foot of the page
                    unfortunately do not provide sources for the Latin quotations, which would have
                    been helpful so that the reader can assimilate a bit of St. Gregory or Cato and
                    then move on without flipping, but Dean (wisely) wants to keep the page itself
                    readable and clean, so the quotations are glossed fully in the notes, often with
                    useful references to modern editions in which they can be found, such as a
                    Middle English Translation of Cato, the <italic>Speculum Christiani</italic>,
                    and poems of political complaint related to the Piers Plowman tradition. The
                    notes also often refer to specific chapters and pages of critical studies
                    seminal to an understanding of the religious or historical events at hand, such
                    as Penn Szittya's <italic>Antifraternal Tradition in Medieval
                        Literature</italic>, among many others.</p>
    <p>In contrast to Barr's edition, Dean's volume, because of the absence of the
                    antifraternal "Piers Plowman's Crede" is less a Piers Plowman "tradition" volume
                    and more a study of politics and the mirror for princes, though Dean faithfully
                    identifies echoes and source material from Langland. Textually, both Dean and
                    Barr claim that theirs is a conservative edition, choosing the manuscript
                    reading wherever possible; Dean lists his manuscript readings that others had
                    emended (14-15) and appears to have intervened less than prior editors. In Mum,
                    Dean explains his occasional use of the correctors marks in the manuscript which
                    he employs critically, taking the uncorrected reading as long as sense obtains.
                    Dean retains for example "yblent" (blinded) while prior editors had, upon
                    historical grounds that burning was more probable than blinding and based on a
                    corrector's note, emended to "y brent" (burned). Dean sticks with "yblent"
                    arguing that "historical circumstances may not govern word choice here" (see
                    Dean's discussion of this and other test cases on p. 79).</p>
    <p>Barr describes her volume as a "critical edition"; the TEAMS editions do not bill
                    themselves that way. Dean's bibliography, for example, is thinner than Barr's by
                    half and makes no claim to comprehensiveness, though it contains many important
                    primary and secondary works. Can one cite this volume in published work instead
                    of the EETS or Barr? I don't know and in this review would like to pose that
                    question. TEAMS never legislates an audience; they leave that up to teachers to
                    determine. But because of the seriousness of the volume, in regard to audience I
                    consider the text as more useful for advanced graduate students and scholars
                    than for undergraduates, who shouldn't fight through these texts and issues
                    until Piers and all the other major works are under their belts. I myself would
                    sooner teach all four poems of the Gawain MS. and Piers A, B, and C before
                    attending to these compelling yet adjacent texts. I can only hope that this
                    query helps us both to appreciate the level of professionalism that went into
                    the composition of this volume and also to consider the status of such editions
                    in our own teaching and work.</p>
    <p>All in all, this book provides detailed paleographic, textual, editorial,
                    historical, and critical information about two important poems and brings to the
                    student and scholar a window on fourteenth and early fifteenth century politics
                    and poetry. The advantage of reading Dean's edition must lie in part in the
                    presentation on the page itself; the TEAMS page, as I say, is wide, and white,
                    and ready for glossing, while the finely edited Everyman page is cramped and
                    visually uncomfortable. If the poems at hand deliver more direct political
                    address and less poetry than Langland does, then one can see the difference
                    between great and lesser art, between imaginative poetry and poetic political
                    satire. But serious students of the later English Middle ages need to experience
                    these texts, and Dean, as he has done before for TEAMS, delivers them fully,
                    with complete intellectual rigor, due attention to prior editorial efforts, and
                    an overall commitment to the integrity of the texts and to his expert treatment
                    of them.</p>
  </body>
</article>
