<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!DOCTYPE article  PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.1 20151215//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.1/JATS-archivearticle1.dtd">
<article dtd-version="1.1" article-type="book-review"
    xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
    <front>
        <journal-meta>
            <journal-id>JFRR</journal-id>
            <journal-title-group>
                <journal-title>Journal of Folklore Research Reviews</journal-title>
            </journal-title-group>
            <issn pub-type="epub">2832-8132</issn>
            <publisher>
                <publisher-name>IU ScholarWorks</publisher-name>
            </publisher>
        </journal-meta>
        <article-meta>
            <article-id pub-id-type="publisher-id">36681</article-id>
            <title-group>
                <article-title>Regina Bendix - Review of Yujie Zhu and Christina Maags, Heritage Politics in China: The Power of the Past</article-title>
            </title-group>
            <contrib-group>
                <contrib contrib-type="author">
                    <name>
                        <surname>Regina Bendix</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                    <aff>Institute of Cultural Anthropology/European Ethnology, University of Göttingen, Germany</aff>
                    <address>
                        <email></email>
                    </address>
                </contrib>
            </contrib-group>
            <pub-date publication-format="epub" date-type="pub" iso-8601-date="2021">
                <year>2021</year>
            </pub-date>
            <product product-type="book">
                <person-group>
                    <name>
                        <surname>Yujie Zhu and Christina Maags</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                </person-group>
                <source>Heritage Politics in China: The Power of the Past</source>
                <series></series>
                <year iso-8601-date="2021">2020</year>
                <publisher-loc>New York</publisher-loc>
                <publisher-name>Routledge</publisher-name>
                <page-range>172 pages</page-range>
                <price></price>
                <isbn>9780429446429</isbn>
            </product>
            <permissions>
                <copyright-statement>Reviewers retain copyright and grant JFRR the right of first publication with the review simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share or redistribute reviews with an acknowledgment of the review's original authorship and initial publication JFRR.</copyright-statement>
            </permissions>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        <fig id="f0" orientation="portrait" position="anchor">
            <alt-text>Multi-colored backdrop with title.</alt-text>
            <graphic xlink:href="Heritage Politics in China.jpg"/>
        </fig>
        <p>With the rich, interdisciplinary activity of the Association of Critical Heritage Studies
            and ample work on the cultural and sociopolitical dimensions of heritage in folklore,
            anthropology, history and art history, sociology, and political science, it has become
            difficult to keep appraised of all the new case studies, book series, handbooks, and
            journals in the field. This review focuses on two monographs on heritage in China. One
            very actively publishing scholar in this field is Yujie Zhu, currently teaching at the
            Australian National University in Canberra, after a PhD in transcultural studies at the
            University of Heidelberg, which formed the foundation of the monograph reviewed here. In
            the second work, Zhu teamed up with political scientist Christina Maags. Now teaching
            Chinese politics at Sheffield University, her German BA and MA focused on East Asian
            studies which formed the area background for her Oxford PhD and her particular interest
            in Chinese heritage policy.</p>
        <p>Yujie Zhu crafts his monograph, <italic>Heritage and Romantic Consumption in
                China</italic>, on the intertwining dynamics of heritage and tourism in the Chinese
            city of Lijiang as analogous to a theatrical production, building theoretically on
            Goffman’s conceptualization of social life and MacCannell’s deployment of this vision in
            tourism economies and experiences. Correspondingly, the chapters bear titles such as
            “Stage,” “Scripts,” or “Local Actors.” For connecting to the heritage field to which
            this study richly contributes, it is worthwhile starting with the epilogue. Having done
            fieldwork in Lijiang intermittently since 2006 and concluding it in 2011, Zhu returned
            in 2015. He discovered that the Naxi wedding courtyard he had focused a good part of his
            heritage-making ethnography on, had not been in use for a while. Its owner was about to
            turn it into a restaurant, as the heritage tourism business was no longer booming, at
            least not in terms of witnessing an ethnic wedding ceremony. Other key interlocutors,
            having lost their employ as heritage performers, had taken up new posts, some of them
            far from the heritage field. Contrary to the semantics of the term “heritage” that
            emphasizes the lasting value of selected monuments and traditions, Zhu’s return visit
            points to the volatility of a touristic economy even when its focus is heritage. While
            Lijiang maintains its status on UNESCO’s list of world heritage sites, which it achieved
            in 1997, the various productions of ethnic culture staged to enliven and profit from the
            site undergo shifts in interest both from visitors and from involved locals. This is
            certainly one of the take-aways from both works under review here, which Zhu and Maags
            formulate as follows: “Instead of criticising the Western-dominated hierarchy of value
            on heritage conservation and practices, the analytical framework enables us to retrace
            how international heritage discourses and practices have been domestically appropriated
            to suit the Chinese context, and how the Chinese government has used these discourses
            and best practices to pursue their interests across time and space” (Zhu and Maags 2020,
            14).</p>
        <p>Zhu’s introduction is a highly condensed, useful overview of the site studied, the Naxi,
            ethnic tourism in China, the roller-coaster history of heritage in China in the
            twentieth century, as well as an effort to circumscribe what “romantic consumption”
            might mean in China. Zhu attributes the importance of this touristic foil to an inward
            turn, perhaps an increased permission to be concerned with selfhood and happiness (which
            he describes as having undergone conceptual change in China as well) in viewing, doing,
            and experiencing in the last decades. A juxtaposition with Marilyn Ivy’s earlier
            assessment of the Japanese turn to heritage matters might be an interesting comparative
            endeavor here for the future (Ivy 1995).</p>
        <p>Zhu writes engagingly, allowing us in the course of three chapters to witness, through
            the words and agency of particular, closely accompanied interlocutors, how a state
            narrative of Lijiang as a town of romance is scripted, and an attendant cultural theme
            park is built. The lines between the ethnically authorized entrepreneurs and other old
            town residents emerge, with some of the latter successively moving out. On the one hand,
            they do so to rent out their properties, which satisfy heritage standards, and get to
            enjoy the financial benefits; on the other, they seek distance from the commodified
            variants of their own cultural practices. A further chapter reports on Zhu’s experiences
            with “guests,” placed in quotation marks here because the nature of being a guest is
            quite varied. The Naxi wedding courtyard is the focal point here where, at the end of
            the chapter, we see an American couple in their sixties agree to participate actively in
            the performance of this ethnic wedding-staging, and profess to have experienced it
            deeply. But the chapter also presents the case of a non-Naxi couple initially arriving
            as tourists but choosing to stay, opening their own guest house, and feeling themselves
            to be new Lijiang residents. This is a dynamic familiar in tourist economies around the
            world, but here there is evidence of how the romantic heritage foil apparently offered a
            palatable combination with economic livelihood. The veil over who remains Naxi and who
            is a guest appears to be situated in the difference of what Naxi themselves know or
            remember to be their wedding customs, and how the wedding courtyard chooses to stage
            it.</p>
        <p><italic>Heritage Politics in China</italic>, the study coauthored by Zhu and Maags,
            broadens the types of heritage sites examined, although Lijiang is one of the cases
            brought into the picture here as well, and the work opens with more romance, namely a
            mass wedding ceremony performed at the Great City Wall of Xi’an. But here, the authors
            orient themselves along the overarching question of how international heritage concepts
            were nationalized in the process of making heritage a significant endeavor in the
            People’s Republic of China (PRC). They observe processes of value appropriation that
            then can illustrate how heritage-molds serve to wield power in the Chinese case. Their
            description of how this process works bundles the intertwining of interests from the
            vernacular to the institutional, and from the ideational to the commercial, as steps of
            the appropriation unfold:</p>
        <p>“The notion of value appropriation assists in clarifying the consequences of official
            discourses and policy implementation on the ground, as well as how this process is used
            to legitimise state and non-state actor interests. For instance, communal or familial
            cultural sites and practices have value to local communities as they are deemed sacred
            or linked to a local identity. Once they are authenticated and recognised by official
            authorities, they become a public good for the sake of public education. However, the
            new value that the cultural site or practice receives as a public good can subsequently
            be appropriated for commercial gains. The commodification and commercialisation of
            heritage ultimately transforms heritage into a product that can be sold privately on the
            market. As a result of value appropriation, cultural sites and practices are thus imbued
            with both intrinsic (for instance historic or scientific value) and commercial value for
            the sake of present interests” (5-6).</p>
        <p>This process is rarely smooth, as there are invariably configurations in conflict with
            emerging heritage policies and management, and Zhu and Maags hence argue that resistance
            and conflict are part of value-appropriation sequences. One might add that this premise
            offers a good comparative possibility for future work: how open are the socio-political
            configurations to allow for the expression and negotiation of differences?</p>
        <p>Chapters 2 and 3 offer a detailed and useful assessment of the cultural history of the
            heritage concept and its implementation in the PRC, with chapter 3 giving insight into
            legislative and administrative discourses and institutions in successive governments.
            Zhu and Maags identify nationalism, modernization, and development as key components of
            emerging heritage policies that were implemented not simply in heritage sites but also
            in education and more broadly in civic activity. Having insight into these layers of
            discourse through several administrations is an asset of this study. It undergirds the
            aim of foregrounding the national specificity of value appropriation and offers to
            international readers a further example of how heritage regimes and the specificity of a
            state lead to numerous emphases that on an international level—where heritage programs
            have been engendered and dominated by the Global North—would likely not have been
            envisioned in this way.</p>
        <p>The authors then exemplify the nature of Chinese heritage value-appropriation in three
            cases, in each of which the dynamic of the heritage product becomes evident. Chapter 4
            is devoted to urban heritage with the case of the city Xi’an, chapter 5 looks at living
            heritage—particularly crafts—in Nanjing, and chapter 6 recaps ethnic heritage as
            featured in Lijiang. Xi’an is part of a collective UNESCO world heritage nomination of
            City Walls of the Ming and Qing Dynasties since 2008. But the wall is but a backdrop of
            a great deal more heritage engineering, as Xi’an was chosen as a place of urban renewal
            on a grand scale, following the aims Zhu and Maags found to be pronounced in Chinese
            heritage policies. As an official from the provincial planning department stated, the
            urban renewal had very explicit, forward-looking goals: “To promote and differentiate
            Xi’an as an economic and administrative centre in the northwest region; to develop the
            city into a new commercial centre by capitalising on tourism, cultural industry, and
            real estate; and to highlight the city’s heritage with its rich historical traditions.”
            To bring about an atmosphere that would evoke sixth-century imperial urban space,
            buildings and boulevards were recreated and/or imagined and “after local authorities
            relocated residents, they replaced the old neighbourhoods with orderly arranged
            monumental structures, parks, and beautiful public spaces. The city’s physical
            environment was recreated in an image that would appeal to tourists, investors, and the
            modern aesthetics of the past” (66-70). Much as in Lijiang, Xi’an features a theme park
            with heritage components, but its raison d’être is intended less to instill reverence
            for the past, as a Western heritage ethos might emphasize. Rather, the imperial past is
            to imbue newly built real estate with an atmosphere of living also in a kind of elevated
            leisure setting. Some of the dislocated original inhabitants have, however, also created
            new leisure sites, such as an antique market, near the ancient wall, thus demonstrating
            the possibility of counter-practices, as long as they fit with the modernized economic
            orientation. The chapter holds further examples of this intermeshing of overall
            transforming concepts and smaller interventions finding some room next to them.</p>
        <p>Chinese intangible cultural heritage (ICH) policy is exemplified in chapter 5, where the
            authors examine the opportunities afforded to officially recognized Nanjing ICH
            inheritors and craftspeople working without such status (marked by a specific label),
            the role of actual squares designated for craft demonstrations and sales versus internet
            markets in selling craft products. Here, there is considerable discussion of the
            problems encountered by “fake ICH” products that in their identical nature betray
            factory production. While the authors admit that the abundance of craft imitations is
            typical for touristic settings around the world, economically one might think further
            here: will the official designation of “ICH inheritor” and the niche market of higher
            prices for products ultimately offer a better livelihood, especially given the ample
            online markets? While the two authors focus here on how the PCR’s heritage programs
            selectively appropriate aspects of heritage values for their own country, crafts have
            been circulating across borders for a long time, with imitations taking up a big part of
            the market. Not all imitations are factory produced, indeed there are cases where
            imitations prove to be based on great skill. Furthermore, globally speaking, there are
            very familiar cases of Chinese craftsmanship offering imitations of non-Chinese crafts,
            such as the Swedish Dalarna horse or wood carvings from the Erzgebirge in Germany, both
            of which have prompted attempts at international legal action. Yet policing and legal
            measures are hard to enforce not just in Nanjing, which the authors attest to, but
            globally as well, as clearly circumscribed sites lose their hold in a world of
            circulating arts and crafts goods; claiming ownership of the tradition and exclusive
            rights is a hard, international battle, as Michael Brown showed regarding, e.g.,
            Australian Aboriginal art (2003).</p>
        <p>Chapter 6 then offers a condensed presentation of the case of Lijiang, now fully from the
            perspective of this jointly authored book’s major focus: how has the state-driven
            heritage policy shaped ethnic tourism? The case material here is expanded from the
            romantic consumption matrix, and the authors reach the conclusion that Lijiang—compared
            to Xi’an—offers little opportunity for young members of an ethnic community to develop
            alternatives to the state-driven matrix.</p>
        <p>The authors then turn, in the seventh chapter, to extrapolate from their case studies the
            steps of value appropriation which they see unfolding along five components:
            institutionalization, authentication, recognition, museumification, and
            commercialization. They argue that the process of heritage legislation and
            implementations brings these out in five successive phases—which may indeed hold for the
            cases presented here, but obviously there is entanglement between all of them, and the
            sequence may hold better for the PRC than for cases familiar from other sites. Thus one
            is familiar with cases where the heritage regime emerges only on top of authentication
            and museumification and where occasionally there are efforts to reign in
            commercialization through heritage measures. But for the presentation offered here for
            the PRC’s determined efforts to establish its own variant of a heritage regime, the
            stages are well documented both in terms of the legislative action and ensuing policies
            and the unfolding of the further phases.</p>
        <p>The final chapter argues for the relevance of approaching heritage processes along the
            parameters exemplified in this work. They highlight the experience of colonialism as one
            element guiding the state-level heritage value appropriation alongside nation building
            or other more socially fortifying goals. The economic component—long sidelined by
            UNESCO—is prominently part of Zhu’s and Maags’ observations on heritage value
            appropriation. This has, of course, been demonstrated in many studies of the “heritage
            on the ground” nature, but it is valuable to have this firmly shown to be part and
            parcel of heritage making. The authors conclude by stating that “more work is necessary
            on how the appropriation of values from different scales clashes with and impacts on
            existing value systems. We have shown how value appropriation is essentially an official
            process, which may sideline local value systems and meaning-making processes” (151).</p>
        <p>The heritage research field has grown immensely, and works such as those under review
            here make it evident how difficult it has become to grasp it in full and to stay up to
            date. For some, heritage thinking burst forth with brilliance in Barbara
            Kirshenblatt-Gimblett’s work, first presented at the joint conference of the American
            Folklore Society and the Society for Ethnomusicology meetings in Milwaukee in 1993. A
            great deal of subsequent work is built on her ideas, and this is reflected particularly
            in American and European folklore and ethnology work on heritage as well as reconfigured
            tourism, museum, and memory research. Others took inspiration from Laurajane Smith’s
            work growing out of archeology and critical preservation work, and yet others, such as
            the authors whose work has been reviewed here, find themselves more indebted to the
            tourism and heritage matrix crafted between Nelson Graburn’s and Michael Herzfeld’s
            publications—including of course a thick web of preceding and parallel scholarship; in
            the present volumes that would be, e.g., Lowenthal, MacCannell, or Urry. There would be
            opportunity for one or more diligent scholars to bring together the various tentacles
            that manifest on the heritage research field both to bundle where we have arrived at
            theoretically, and also to grasp better regional-area expertise. In the case of the
            latter, one’s own knowledge is obviously severely limited depending on language
            competencies. That in many fields it is somehow the Anglo-American scholars and journals
            that dominate has been pointed out forcefully by David Berliner recently (2021), though
            in the heritage field it is also Australians and select scholars who publish in English.
            That it is perhaps also more the male scholars whom one finds cited, may be added here
            as an aside.</p>
        <p>In reading Zhu’s monograph as well as aspects of Zhu’s and Maags’ joint study, I
            remembered Jing Li’s dissertation in folklore, completed in 2004 at the University of
            Pennsylvania. In it, she addressed cultural tourism phenomena staged by the Dai in
            Xishuang Banna, including a water splashing festival that also tends toward romantic
            coupling for tourists under the guise of slipping into ethnic cultural roles. Sadly free
            of Chinese area expertise myself, my curiosity and interest in deeper analysis is
            stirred by the prominence of “romance,” weddings, as well as Zhu’s observation “that
            many young Chinese tourists (both men and women) visiting Lijiang were interested in
            having sexual affairs with local ethnic people” (2018:53). How come a post-Maoist
            re-discovery of ethnic groups, regulated within specific heritage modalities, is
            popularly enlivened with theme parks offering a mixture of ethnically suffused romance
            and sex tourism? As a Westerner familiar with the simplicity of the Mao suit, the
            reimagining of ethnic dress as part of recovering the past is comparable to many other
            socio-political settings. But how is one to understand the role of sexuality and
            (non-)binding relationships within this heritage economy? Or, asked more broadly, can we
            generally, beyond these Chinese cases, find a romantic-erotic/erotic-romantic layer in
            the touristic celebration of ethnically dressed performance settings, and what does the
            heritage marker add to or subtract from it? Does heritage carry any relevance, or is it,
            as Eric Cohen (1988) observed for authenticity in tourism, of relevance just for the
            very few, particularly ambitious visitors?</p>
        <p>The two studies dovetail well with one another, with the more recent comparative study
            deepening particularly our understanding of how China’s (re)turn to valuing heritage
            also brought forth a very specific path of heritage policy and implementation.</p>
        <p>Works Cited</p>
        <p>Berliner, David. 2021. “Anglo-American Hegemony in Contemporary Anthropology: Some
            Personal Dilemmas,” AllegraLab.com. Accessed April 25, 2021.</p>
        <p>Brown, Michael F. 2003. Who Owns Native Culture? Cambridge: Harvard University Press.</p>
        <p>Cohen, Eric. 1988. “Authenticity and Commoditization in Tourism,” Annals of Tourism
            Research 15:373-386.</p>
        <p>Ivy, Marilyn. 1995. Discourses of the Vanishing: Modernity, Phantasm, Japan. Chicago:
            University of Chicago Press.</p>
        <p>Li, Jing. 2004. “Molding Dai-ness on China’s Periphery: Ethnic Tourism and the Politics
            of Identity Construction in Contemporary Xishuang Banna.” Ph.D. Dissertation, University
            of Pennsylvania.</p>
        
        <p>--------</p>
        
        <p>[Review length: 3039 words • Review posted on September 17, 2021]</p>
        
        
    </body>
</article>

