<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!DOCTYPE article  PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD v1.1 20151215//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/archiving/1.1/JATS-archivearticle1.dtd">
<article dtd-version="1.1" article-type="book-review"
    xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
    <front>
        <journal-meta>
            <journal-id>JFRR</journal-id>
            <journal-title-group>
                <journal-title>Journal of Folklore Research Reviews</journal-title>
            </journal-title-group>
            <issn pub-type="epub">2832-8132</issn>
            <publisher>
                <publisher-name>IU ScholarWorks</publisher-name>
            </publisher>
        </journal-meta>
        <article-meta>
            <article-id pub-id-type="publisher-id">36130</article-id>
            <title-group>
                <article-title>Gregory R. Darwin - Review of Sharon J. Arbuthnot, Síle Ní Mhurchú, and Geraldine Parsons, The Gaelic Finn Tradition II</article-title>
            </title-group>
            <contrib-group>
                <contrib contrib-type="author">
                    <name>
                        <surname>Gregory R. Darwin</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                    <aff>Uppsala University</aff>
                    <address>
                        <email>gregory.darwin@engelska.uu.se</email>
                    </address>
                </contrib>
            </contrib-group>
            <pub-date publication-format="epub" date-type="pub" iso-8601-date="2023">
                <year>2023</year>
            </pub-date>
            <product product-type="book">
                <person-group>
                    <name>
                        <surname>Sharon J. Arbuthnot, Síle Ní Mhurchú, and Geraldine Parsons</surname>
                        <given-names/>
                    </name>
                </person-group>
                <source>The Gaelic Finn Tradition II</source>
                <series></series>
                <year iso-8601-date="2021">2022</year>
                <publisher-loc>Dublin</publisher-loc>
                <publisher-name>Four Courts Press</publisher-name>
                <page-range>256 pages</page-range>
                <price></price>
                <isbn>1846827957</isbn>
            </product>
            <permissions>
                <copyright-statement>Reviewers retain copyright and grant JFRR the right of first publication with the review simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share or redistribute reviews with an acknowledgment of the review's original authorship and initial publication JFRR.</copyright-statement>
            </permissions>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        <fig id="f36130" orientation="portrait" position="anchor">
            <graphic xlink:href="71fbzdybK9L.jpeg"/>
        </fig>
        <p>The volume under review is presented as a sequel to <italic>The Gaelic Finn
                Tradition</italic>, published in 2012, and edited by Sharon J. Arbuthnot and
            Geraldine Parsons, two of the editors of this volume. Like the previous installment,
            this volume is an edited collection of essays, all of which focus on various approaches
            to and aspects of the Fenian tradition (Classical Gaelic
            <italic>Fiannaigheacht</italic>): a broad and heterogenous body of literary texts and
            oral traditions known throughout the Gaelic-speaking world from the early Middle Ages up
            until the present day. As is noted in the introduction, the “nucleus” of this volume was
            the Second International Finn Cycle Conference, hosted by the University of Glasgow in
            2014; of the fourteen essays presented here, all but two represent research which was
            presented in some form at that conference. </p>
        <p>The book’s essays are divided into three sections. The essays of the first section focus
            on medieval and early modern literary texts of the <italic>acallam</italic> “colloquy”
            tradition. Gregory Toner’s “Dating the <italic>Acallam</italic>” discusses previous
            approaches to establishing a date of composition for the lengthy prosimetrum
                <italic>Acallam na Senórach</italic>, and suggests that the application of
            machine-learning techniques (chronometrics) to the dating of texts may yield some
            insights. Employing an algorithm that he and Xiwu Han have developed, Toner presents the
            results of various analyses of the text. Because of the standardized nature of the
            literary language in the period ca. 1200-1600, while the algorithm is capable of
            assigning texts to that period, it struggles to provide more accurate dates; at the
            moment, therefore, chronometrics must be used alongside rather than in place of
            conventional approaches to textual dating. </p>
        <p>Kevin Murray’s “Editing <italic>Acallam na Senórach</italic>” begins with an account of
            the extant manuscripts and editions of this text, noting that none of these editions
            provide readers with a full critical view of the tradition. Taking the <italic>mucc
                shlánga</italic> “healing pig” episode as a starting point, Murray discusses the
            considerable degree of textual variation found across manuscript witnesses, and suggests
            a variety of approaches which a modern editor might take in trying to present a new
            critical text. </p>
        <p>Elizabeth FitzPatrick’s “Hunting Places in the Finn Cycle” brings the textual evidence
            into dialogue with archaeology. Using Fiodh Gaibhle in county Offaly and Sídh na mBan
            Finn in county Tipperary as case studies, FitzPatrick connects the sites of literary
            hunts with real-world territorial boundaries in Gaelic Ireland, and suggests that these
            literary hunts are a reflex of the real-world practice of hunting in borderlands as a
            way of demonstrating sovereignty. </p>
        <p>Arbuthnot’s contribution, “The Reeves <italic>Agallamh</italic> as a Lexical Resource,”
            reflects her experience as an editor of the
                <italic>Electronic</italic><italic>Dictionary of the Irish Language</italic>
                (<italic>eDIL</italic>). She introduces the “Reeves <italic>Agallamh</italic>” or
            “Late <italic>Agallamh</italic>,” a fourteenth- or fifteenth-century recension of
                <italic>Acallam na Senórach</italic>, and how it was used as a lexical resource
            during the 2007-2013 expansion of the <italic>Dictionary</italic>; in particular, the
            poem “Caoilte and the Animals” proved to be a rich resource for ornithological
            vocabulary. </p>
        <p>Síle Ní Mhurchú’s “The Poetic Contention in <italic>Agallamh Oisín agus
            Phádraig</italic>” explores the early modern literary tradition of poetic dialogue
            between Saint Patrick and Oisín, the last survivor of the pre-Christian
                <italic>Fianna</italic>. Through a close reading of several verses drawn from this
            tradition, Ní Mhurchú identifies affinities with the language of devotional and
            homiletic texts in Irish, and challenges the often-stated assumption that these
            dialogues reflect an anti-clerical or even anti-Christian sentiment.</p>
        <p>The second section focuses on other “texts and traditions” from the Middle Ages. In her
            contribution, “The Narrative Unity of ‘Finn and the Man in the Tree,’” Rebecca Shercliff
            discusses one of the earliest prose tales regarding Finn, preserved within the
            commentary to the <italic>Senchas Már</italic> legal compilation. Although the tale
            consists of two seemingly unconnected episodes, Shercliff identifies thematic
            connections between the two halves, and suggests that the work is a cohesive whole that
            explores both positive and negative aspects of Finn’s character.</p>
        <p>Martina Maher’s “The Cín Dromma Snechtai-<italic>Fíanaigecht</italic> Complex” explores
            one section of the sixteenth-century Irish manuscript Egerton MS 1782, in which a
            sequence of Fenian texts accompanies texts of the Ulster cycle from the now-lost
            eighth-century manuscript <italic>Cín Dromma Snechtai</italic>. Maher asks whether this
            section was deliberately composed as a unity or haphazardly compiled from whatever
            sources the scribes had to hand. Exploring each of the texts in turn, Maher notes common
            thematic concerns with prophecy, the Otherworld, and kingship; observing that the
            scribes likely had access to a wide range of sources, she argues that the tales in this
            section were deliberately compiled in a way that showed an interest in these themes and
            a growing awareness of these texts as members of cycles.</p>
        <p>Maxim Fomin’s “<italic>Tecosca Cormaic </italic>and <italic>Fíanaigecht</italic>
            Traditions” discusses two sections of the Old Irish wisdom text <italic>Tecosca
                Cormaic,</italic> which recount the eponymous Cormac’s experience as a
                <italic>gilla</italic> “young warrior” within a <italic>fian</italic>. Fomin offers
            an edition, translation, and close reading of these sections, and places them within the
            context of other passages on kingship and warfare from early Irish wisdom literature.
            The author of this text, he suggests, is both innovative and traditional in drawing upon
            existing literary conventions in order to portray the often-maligned institution of the
            fían in a respectable light.</p>
        <p>John Carey’s “The Death of Diarmuid: Pessinus to Ben Bulben” begins with a summary of the
            various traditions surrounding the death of Diarmuid Ua Duibne and his posthumous fate.
            As other scholars have noted, there are curious parallels between these traditions and
            Classical accounts of the death of the god Adonis. Rejecting Dáithí Ó hÓgáin’s argument
            that these similarities reflect the influence of Ovid’s <italic>Metamorphoses</italic>,
            Carey offers a line of speculation inspired by various Classical accounts of the cult of
            Attis among the Celtic-speaking Galatians; namely, that a sacred narrative was
            transmitted westwards by Celtic speakers, and that reflexes of this are to be seen in
            later Welsh and Gaelic tradition.</p>
        <p>Joseph Flahive’s contribution, “‘A Chloidhimh Chléirchín an Chluig’ and the Concept of
            the Literary Cycle in Medieval Ireland,” also concerns the impact of Classical tradition
            on Gaelic tradition, albeit from a different perspective. Flahive presents some of his
            preliminary editorial work on a fourteenth-century version of the Fenian lay, “The Sword
            of Oscar,” which consists primarily of a series of discrete tales linked by the presence
            of the titular sword throughout the ages. Flahive notes that these narrative sections
            fall broadly within three historical-narrative worlds: the Trojan War, the Ulster cycle,
            and the Fenian cycle; by comparing this with other Irish poems which present their
            subject matter in a chronological order, Flahive argues, along with Maher, that Irish
            literati were conceiving of their literary tradition as belonging to narrative
            cycles.</p>
        <p>The essays of the final section, Collection and Modern Adaptation, explore contemporary
            interest in and reception of the Fenian material, both in the Gaelic languages and the
            broader European context. Natasha Sumner’s “The <italic>Fianna</italic> and the Folklore
            Collectors” offers a history of the recording and publication of Fenian material by
            folklore collectors in Scotland, Ireland, the Isle of Man, and among the Gaelic diaspora
            in Canada and the United States. Unfortunately, because of limitations of space, Sumner
            is unable to fully explore the backgrounds, motivations, and accomplishments of the
            various collectors, but her contribution conveys the sheer size and richness of the
            corpus, and makes the reader eager for the launch of her online Fionn Cycle Folklore
            Project.</p>
        <p>Anja Gunderloch’s chapter, “John Francis Campbell, William Robertson and the Collection
            of <italic>Fianaigheachd</italic> Tales and Ballads,” focuses, rather than on the
            broader picture of folklore collection in Gaelic Scotland, on the working relationship
            between one collector and informant. Gunderloch uses John Francis Campbell’s field
            journals to explore Campbell’s relationship with the South Uist storyteller William
            Robertson, Campbell’s field methodology, and Robertson’s repertoire. Despite the
            inherent limitations of Campbell’s field methods, a picture emerges of Robertson as an
            extremely knowledgeable tradition-bearer and skilled performer.</p>
        <p>Bernard Maier’s contribution, “Late Victorian Ideas about <italic>Ossian</italic> and the
            Origins of Celtic Studies in Scotland and Germany,” is focused on the afterlife of one
            of the better-known manifestations of the Fenian tradition, the “Ossianic” poems of the
            eighteenth-century Scottish poet James Macpherson. Macpherson’s claims to have
            translated his poetry from Gaelic originals immediately sparked a long-standing
            controversy about the legitimacy of these claims; Maier traces the continuation of the
            debate into the later nineteenth-century, showing how the terms of the debate were
            framed in Victorian ideas about religion, propriety, and religious history. He also
            explores the influence this debate had on the intellectual formation of German scholars
            such as Christian Stern and Ernst Windisch, who played an influential role in the
            development of Celtic Studies as a discipline.</p>
        <p>The final essay in the volume, Sìm Innes’s “<italic>Dùsgadh na
                    <underline>Féinne</underline></italic> (1908): Katherine Whyte Grant’s Scottish
            Gaelic Kinderspiel,” displays both the longevity and reach of the Fenian tradition.
            Innes’s essay discusses a children’s play written in the early twentieth century and
            performed by members of the Gaelic diaspora in Australia. The play takes its inspiration
            from an international tale-type (ATU 766 The Seven Sleepers) and uses the image of
            sleeping Fenian warriors to inspire the audience to remain proud of their Gaelic
            culture. Innes places Grant in dialogue with other contemporary Gaelic and Irish
            authors, but unlike Irish revivalists, Grant’s vision of Gaelic identity is one that can
            fit comfortably within the British empire.</p>
        <p>The book is well laid-out and edited, and I did not notice any major errors or
            inconsistencies over the course of reading it. The essays are accompanied by an index of
            first lines, a general index, list of abbreviations, and note on orthography; the latter
            will be useful for non-specialists for whom the diversity of Gaelic orthographies may be
            bewildering. </p>
        <p>There are some noticeable absences – for example, except for a brief discussion in
            Sumner’s chapter, a discussion of the Manx tradition is wanting – but the volume makes
            no claims to completeness, and given its origins in a conference, it would be
            unreasonable to expect such. On the whole, the editors have done an admirable job of
            presenting a range of essays showing not only the scope of this body of tradition, but
            also the range of methodological approaches that can be deployed in the study of it.
            Like its predecessor, this volume will prove indispensable for both specialists and
            non-specialists interested in the Fenian tradition and its afterlives.</p>
        <p>--------</p>
        
        <p>[Review length: 1719 words • Review posted on April 20, 2023]</p>


    </body>
</article>
