Quick jump to page content
About the Journal
Homeland as Sound and Sound as Homeland: Cultural and Personal Soundscapes in Christos Christovasilis's Short Stories. By Panayotis Panopoulos. Translated by Vasiliki Chatzopoulou.
No 1 (2015)
Musical Semiotics as a Tool for the Social Study of Music. By Óscar Hernández Salgar. Translated by Brenda M. Romero.
No 2 (2016)
Writing against Europe: On the Necessary Decline of Ethnomusicology. By Martin Greve. Translated by Férdia J. Stone-Davis.
No 3 (2016)
The Influence of Dance-House Tourism on the Social Relationships and Traditions of a Village in Transylvania. By Sándor Varga. Translated by Valér Bedő (with Colin Quigley).
No 4 (2016)
Musical Mourning Rituals in Sicily. By Sergio Bonanzinga. Translated by Giacomo Valentini.
No 5 (2017)
The Formation of Ruboī Meters in Terms of Musical Rhythmic Rotations. By Abduvalī Abdurashidov. Translated by Evan Rapport, edited by Richard K. Wolf.
No 6 (2017)
The Essence and Evolution of Song. By Vladimír Úlehla. Translated by Julia Ulehla; edited by Katherine Freeze and Richard K. Wolf.
No 7 (2018)
Forbidden Songs of the Pgaz K’Nyau. By Suwichan Phattanaphraiwan (“Chi”). Translated by Benjamin Fairfield.
No 8 (2018)