Articles
Permanent link for this collectionhttps://hdl.handle.net/2022/24802
Browse
Recent Submissions
Now showing 1 - 8 of 8
Item Review: Selected Poems by Adam Czerniawski(The Sarmatian Review, 2003-09) Niżyńska, JoannaAdam Czerniawski (b. 1934) reached England in 1947 at the age of thirteen after spending a “disturbed childhood” during World War II wandering through the Middle East. In Poland, the country of his birth, he is recognized as a poet, essayist, prose writer, and translator, but despite his active participation in the intellectual life of England, Czerniawski is known to English speakers almost solely as a translator of Polish literature. Czerniawski’s Selected Poems, therefore, reflects editor Spike Hawkins’ goal to “present collections of poems by significant poets whose work is not available in existing publications” in his new series, “Poets’ Voices.” This bilingual Polish-English anthology of Czerniawski’s work surveys his poetic development from his first volume of poetry, published in 1955, through his most recent works. The publication is accompanied by a CD of readings in Polish (by Czerniawski) and English (by Irena Czerniawska- Edgcumbe and Iain Higgins) and introduced by its translator, Iain Higgins.Item Review: Body. Gender. Concentration Camps(The Sarmatian Review, 2011-01) Niżyńska, JoannaThe task of analyzing camp literature presents a particular set of challenges, the greatest of which is that it requires the scholar to occupy the positions of explorer and witness simultaneously. Such positionalities may at times become mutally exclusive when the ethics of witnessing clashes with the drive to explore. Božena Karwowska’s recent book Ciało. Seksualnosç. Obozy zagłady (Body. Gender. Concentration Camps), published in the Universitas series “Modernizm w Polsce,” exemplifies the tactful negotiation of ethical complexities and the analytical approach demanded by the book’s grueling subject matter.Item Rozgrywanie życia w codzienności: codzienność, trauma i queer(Universitas, 2018-05-06) Niżyńska, JoannaItem Ameryka Barańczaka widziana stamtąd. Rozmowa(Universitas, 2018-12-30) Barańczak, Anna; Illg, Jerzy; Niżyńska, Joanna; Wołyński, WojciechItem The Something More of ‘almost nothing’: Miron Białoszewski’s Kairotic Everyday(PIASA Books, 2012) Niżyńska, JoannaThis "something more" challenges the commonsense understanding of what is meant by the everyday, and it may well be the secret of Bialoszewski's popularity as a writer. In this commonsense understanding, the everyday lacks events amid the endless repetition of mundane tasks and activities. When events do happen, they are bracketed as "holidays," which, often nostalgically, are contrasted with the everyday's inertia. The everyday's open-ended, transparent flow-its repeatability-is never considered worthy of a story since it is never seen for the first time.Item The Reception of Alkaios’ Poetry in Antiquity(Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae, 1994) Niżyńska, JoannaNizynska. Joanna., Tworczosc poetycka Alkajosa w ocenie staroiytnych (Poetic works of Alcaeus as evaluated by the ancients). In the article the author contained a survey of the preserved evidence of the ancients on the life and work of Alcaeus. The author is particularly concerned with opinions of a literary critical kind.Item The Reception of Sappho’s Poetry in Antiquity(Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae, 1993) Niżyńska, JoannaNifynska Joanna, Tw6rczosc poetycka Safony w ocenie starozytnych (Sappho's poetry' in the opinions of the ancients). This article contains a review of preserved ancient testimonies concerning the life and works of Sappho, with special regard to critical literary opinions.Item Literatura narodowa czy literatura? Spojrzenie komparatysty(Postscriptum, 2001) Niżyńska, JoannaMoje spostrzeżenia na temat polonistyki w Stanach Zjednoczonych są spostrzeżeniami osoby z zewnątrz — jako doktorantka na Wydziale Literatury Porównawczej University of California, Los Angeles (UCLA) mam kontakt z Wydziałem Slawistyki niejako z pozycji gościa; jest on jednym z trzech wydziałów, na których przeprowadzam badania. Tak więc moje spojrzenie na kwestie polonistyczne w USA jest spojrzeniem komparatysty i to komparatysty o dość „wąskim horyzoncie” – ograniczam bowiem moją wypowiedź do stanu rzeczy na UCLA (University of California w Los Angeles), który znam li tylko z własnych doświadczeń (a nie np. z solidnej analizy statystycznej).