Robert Botne - Mpoto (Chimpoto) Audio Collection
Permanent link for this collectionhttps://hdl.handle.net/2022/21829
Recordings in this collection
Mpoto Fables and Folktales (Tanzania)
Fables
Name | Translation | Date recorded | |
---|---|---|---|
1 | "Ndava Linyaunyau liyenda nyatanyata wichu" | "Why Spider moves very fast" | 2/13/14 |
2 | "Ndava Kapecha ayii ni nkela uyipi" | "Why Hare has a short tail" | 10/8/13 |
3 | "Ndava Kapecha ni Liyani hikalekana ukocha" | "Why Hare and Monkey broke off their friendship" | 11/12/13 |
4 | "Ndava Kapecha ni Liyani hikalekana ukochi wavi" | "Why Hare and Monkey broke off their friendship" | 2/13/14 |
5 | "Ndava Liyani livenga Kapecha" | "Why Monkey chases Hare" | 10/16/13 |
6 | "Cha Kapecha kanketikihi Litombele" | "How Hare tricked Monkey" | 3/13/14 |
7 | "Cha Lihogho linketikihi Kapecha" | "How Hyena tricked Hare" | 10/1/13 |
8 | "Cha Lihogho lihovitayi makakala ghaki" | "How Hyena lost his power" | 3/13/14 |
Folktales
Name | Translation | Date recorded | |
---|---|---|---|
9 | "Muhana nkata ni ndomi waki nkata" | "The lazy wife and her lazy husband" | 12/10/13 |
10 | "Muhavi ni ling’wina" | "The witch and the crocodile" | 9/3/13 |
11 | "Ndomi yaa ahokiti muhana" | "The husband who wronged his wife" | 10/2/13 |
12 | "Cha nchokolo atowili" | "How grandchild got married" | 9/18/13 |
Aspects of Chimpoto Grammar: Text Recordings
Name | Translation | Date recorded | |
---|---|---|---|
A | "Kutowola" | "Marrying" | 5/19/15 |
B | "Cha kuteleka wembi" | "How to make beer" | 5/19/15 |
C1 | "Ndava kiki Liyani likwela munani mumikongo" (source of phonetic transcription) | "Why Monkey climbs high in the trees" | 2014 |
C2 | "Ndava kiki Liyani likwela munani mumikongo" (narrative) | "Why Monkey climbs high in the trees" | 12/20/17 |
D | Anatomy of a narrative text: "Ling’wina ni vana vambomba vaayohwini hee vakolongo" | "A crocodile and the girls who didn’t listen to (their) elders" | 9/3/13 |